Exemplos de uso de "названием устройства" em russo
Рядом с названием устройства USB нажмите на значок Удалить.
Next to the USB device, click Remove Remove.
Нажмите на стрелку рядом с названием устройства и выберите нужное.
If you have more than one device, click the arrow next to the device name to select a different device.
На планшете: нажмите на стрелку рядом с названием устройства и выберите нужное.
On your tablet: Touch the arrow next to the device to select a device.
Серийный номер будет указан под названием устройства.
The serial number will be listed under the device’s name.
Нажмите кнопку Закрыть доступ рядом с названием нужного приложения или устройства.
Select Revoke for any application or device whose code you want to revoke.
Она сочла приемлемым документ под названием " Стандарты сертификации испытаний активных складных систем капота/зоны ветрового стекла для испытания на официальное утверждение ", предложенный промышленностью, в качестве руководящих принципов сертификации складных устройств, однако признала, что складные устройства в любом случае должны также удовлетворять всем другим предписаниям предлагаемых гтп.
A document entitled " Certification Standard for Type Approval Testing of Active Deployable Systems of the Bonnet/Windscreen Area, " proposed by the industry was found to be acceptable as a guideline for certification of deployable devices, but the deployable devices clearly also need to satisfy all other requirements of this gtr.
Но, поскольку для выяснения отношений с окружающим миром мы теперь используем устройства, я создала устройство под названием Костюм-для-обнимания-с-ледником.
And so since we use devices to figure out how to relate to the world these days, I actually made a device called the Glacier Embracing Suit.
В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".
При этом 32,8% всех транзакций Alibaba за прошедший квартал пришлось на мобильные устройства.
Moreover, 32.8% of all of Alibaba’s transactions over the past quarter were made through mobile apps.
Эту группу галактик под названием Arp 273 сфотографировал для НАСА космический телескоп "Хаббл".
This group of galaxies, named Arp 273, was pictured for NASA by the Hubble space telescope.
"Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять", - заявила она.
"Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that," it said.
Г-н Чэнь написал несколько статей для "Нового экспресса", в которых заявлял о финансовых нарушениях в занимающейся строительным оборудованием компании под названием Zoomlion.
Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion.
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки.
In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing.
Дочь Барац, Кэти, родилась с мужскими хромосомами, однако у нее есть нарушение полового развития под названием "синдром полной нечувствительности к андрогенам".
Baratz's daughter Katie was born with male chromosomes, but has a DSD called complete androgen insensitivity syndrome.
Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле.
Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground.
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло.
I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo.
В других местах надеются продать идею настороженной общественности, заставив устройства делать больше, а не меньше.
Other places are hoping to sell the concept to a wary public by having the devices do more, not less.
Глава думского Комитета по делам национальностей Гаджимет Сафаралиев предложил создать специальное ведомство с грозным названием "Министерство национальной безопасности", которое занималось бы вопросами национальной политики.
The head of the Duma Committee on Ethnic Matters Gadjimet Safaraliev proposed creating a special department with the formidable name "Ministry of National Security", which would engage in issues of national politics.
В настоящее время пассажиры обязаны отключать свои смартфоны, планшеты и другие устройства, как только дверь самолета закрывается.
Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie