Ejemplos del uso de "названиям" en ruso

<>
Подробнее о требованиях к названиям Страниц. Learn more about the guidelines for Page names.
Прислушайтесь к этим названиям некоторых бестселлеров обеих сторон политического спектра здесь, в США: Listen to these titles of some of the bestselling books from both sides of the political divide here in the U.S.
Возможно, другим странам Европы и бывшего Советского Союза тоже стоит внимательно присмотреться к своим официальным названиям: некоторые из них уже давно утратили смысл. Perhaps other nations in Europe and the former Soviet Union also should take a long hard look at their geographical appellations: There are a few that make little sense.
Оно обеспечивает только доступ к названиям таких списков. It only gives access to the names of the lists.
На долю частных издательств приходится публикация 94 % детских книг по названиям и почти 98 % книг по тиражу. Private publishing houses account for 94 % of children's books by number of titles and 98 % by print run.
Это разрешение предоставляет доступ к названиям списков друзей, созданных человеком. Provides access to the names of custom lists a person has created to organize their friends.
Список сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций с разбивкой по организационным подразделениям, названиям и уровням должностей и государствам гражданства публикуется в документе ST/ADM/R.57. The list of staff of the United Nations Secretariat is published in document ST/ADM/R.57, which identifies staff by organizational entity, functional title, grade and nationality.
Функция поиска в каталоге, которая позволяет абоненту просматривать каталог организации по названиям. It provides a directory search function that enables a caller to search the organization's directory for a name.
Список сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций с разбивкой по организационным подразделениям, названиям и уровням должностей и государствам гражданства публикуется в документе ST/ADM/R.58. The list of staff of the United Nations Secretariat is published in document ST/ADM/R.58, which identifies staff by organizational entity, functional title, grade and nationality.
Эксперт по картографии и географическим названиям и по обслуживанию деятельности в Антарктике. Panellist on cartography and geographic place names and on services for Antarctic activities.
Список сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций с разбивкой по организационным подразделениям, названиям и уровням должностей и государствам гражданства публикуется в документе ST/ADM/R.59. The list of staff of the United Nations Secretariat is published in document ST/ADM/R.59, which identifies staff by organizational entity, functional title, grade and nationality.
Использование экзонимов в словенском языке с уделением специального внимания морским названиям (Милан Орожен Адамич) The use of exonyms in Slovene language with special attention to sea names (Milan Orožen Adamič)
Чтобы данные отчетов были более информативными, замените коды товаров их названиям. Используйте следующую процедуру. To make the data more useful in reports, you can replace the product IDs with product names, use the following procedure:
Убедитесь, что названия изображений соответствуют названиям, которые вы ввели в таблицу Excel в столбце Изображение. Please make sure that your pictures’ names match the name you entered in your Excel spreadsheet in the Image column.
В рабочем документе № 33 было представлено резюме информации, которой располагает веб-сайт Канады, посвященный географическим названиям. A summary of the information available at the Geographical Names of Canada website was described in working paper No. 33.
К географическим названиям, которыми ежедневно пользуется население в Японии, относятся многочисленные наименования населенных пунктов и природных объектов. The geographical names that people use daily in Japan include the innumerable names of residential areas and natural features.
В июне 2006 года Совет по географическим названиям Канады принял руководящие принципы в отношении присвоения памятных названий географическим объектам. In June 2006, the Geographical Names Board of Canada adopted guidelines for the commemorative naming of geographical features.
Сообщалось о национальных словарях географических названий и системе географического кодирования, Национальном комитете по географическим названиям и латинизации кхмерских топонимов. It referred to the national gazetteers, the geographical coding system, the National Committee on Geographical Names and the romanization of Khmer names.
Совещания были посвящены поощрению стандартизации среди местных членов, названиям и местам, топонимии, ономастике, региональным топонимам, исследованиям, лингвистике и транслитерации. The meetings had promoted standardization to local members, names and places, toponymy, onomastics, regional toponyms, research, linguistics and transliteration.
Вы сможете даже увидеть, как город в физическом смысле формировался едой, по названиям улиц, которые о многом вам расскажут. You can actually see how it was physically shaped by food, both by reading the names of the streets, which give you a lot of clues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.