Sentence examples of "наизусть" in Russian

<>
Давайте выучим это стихотворение наизусть. Let's learn this poem by heart.
Не надо больше тратить время в школе и утомительно зубрить наизусть. No more wastage in schools or tedious learning by rote.
Он должен учить Коран наизусть. He should learn the Koran by heart.
Хотя он имеется в школьных программах, это не означает, что дети должны учить его наизусть, однако они должны обсуждать и анализировать его. Although it was on the school curriculum, the intention was not that children should learn it by rote but that they should discuss and analyse it.
Читал, даже много наизусть помню. Sure, I know it by heart.
В школе практикуется широкомасштабная идеологизация, в частности заучивание (наизусть) национальной истории, основанной на идеях верховного руководителя и патриотизме, направленном против иностранной оккупации и угроз. At school, there was much indoctrination such as learning (by rote) the national history based on the supreme leader and patriotism against foreign occupation and threats.
Студенты выучили наизусть множество стихов. The students learned many poems by heart.
Я могу рассказать эту историю наизусть. I could recite the story by heart.
В детстве я выучил наизусть множество стихов. As a child I learned lots of poems by heart.
Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы. He knows the number for the pothole helpline off by heart.
Я даже помню их наизусть со всеми подробностями. I even remember them by heart with all the details.
Учитель велел нам выучить все эти выражения наизусть. The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
Вчера я весь день учил наизусть английские слова. I learned English words by heart all day yesterday.
Ага, мы любили гулять в лесу, читая стихи наизусть. Yeah, we used to walk together through the woods, reciting poetry by heart.
Но я не буду читать, потому что знаю их наизусть. But I don't need to read them because I know it by heart.
Речь не идет о том, чтобы учить все эти фразы наизусть. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть. No wonder the Moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
Я знаю наизусть целые страницы, и я могу говорить, читать и писать на четырёх разных языках. I know entire pages by heart, and I can speak, read, and write in four different languages.
И она процитировала несколько строк из поэмы Пушкина «Медный всадник», которую каждый российский школьник затвердил наизусть. She quoted the first lines of Alexander Pushkin's "The Bronze Horseman," a poem every Russian schoolchild has learned by heart.
Грибоедов это великий русский поэт, и многие российские дети, а также взрослые, наизусть помнят его стихи. Griboyedov was a great Russian author, many of whose lines Russian children – and grown-ups – know by heart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.