Ejemplos del uso de "напор" en ruso

<>
Майк, тут отличный напор воды. The water pressure here is superb.
Удивительно хороший напор воды здесь. The water pressure is pretty good here.
У вас клевый напор воды. You have awesome water pressure.
Ну вот, напор воды никакой. Boy, that water pressure in there really sucks.
Вы жаловались на слабый напор воды? Someone call about low water pressure?
Я не виноват, что напор воды слабый. It's not my fault there's no water pressure.
Йо, напор воды в гетто намного лучше. Yo, the water pressure is so much better in the ghetto.
Общество садоводов свело на нет весь напор воды! The community garden's using all the water pressure!
Ещё бы, в приюте напор воды получше будет. No shit, shelter has better water pressure.
Напор воды из-под крана в отеле просто изумителен. Water pressure in the hotel is marvelous.
напор на выходе из насоса CVS (РРО) ± 0,22 кПа Pressure head at CVS pump outlet (PPO) ± 0.22 kPa
Слушай, если бы вы прочистили головку душа, напор воды намного бы усилился. You know, if you guys cleaned this showerhead, you could have amazing pressure.
Если бы у Микки Мэнтла напор воды был бы такой же, у него 60 хоум-ранов было бы раньше, чем у Мариса. If Mickey Mantle had this much water pressure, he'd have hit 60 before Maris.
Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды. If somebody put a gun to my head and forced me to say my favorite thing about the suburbs I would have to say it's the water pressure.
До недавнего времени этот недостаток не создавала острых проблем, поскольку диктаторские режимы на Ближнем Востоке и в Африке контролировали миграционный напор, вызванный войнами и экономической разрухой. Until recently, this failing did not pose an acute problem, because dictatorial regimes in the Middle East and Africa controlled the migratory pressure resulting from wars and failing economies.
Пока Владимир Путин ведет борьбу за третий срок пребывания в Кремле, на действующих в России месторождениях снижается нефтяной напор, а компании «Роснефть», «Лукойл» и ТНК-ВР говорят, что налоги на добычу создают очень мало стимулов для инвестиций. As Vladimir Putin campaigns for a second stint in the Kremlin, the nation’s existing fields are losing pressure and oil companies OAO Rosneft, OAO Lukoil and TNK-BP say production taxes give little incentive to invest.
Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является " напор ", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара. Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar.
Под напором воды можем отлететь оба. The water pressure could send us both flying.
Под этим напором Келер вынужден был покинуть свой пост, пожаловавшись, что к нему не проявили того уважения, которого заслуживает глава государства. Under political siege Koehler complained that he was not shown the respect proper for a head of state and quit.
Должно быть, их сорвало под напором воды. Water pressure must have snapped them clean off.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.