Ejemplos del uso de "направляющие" en ruso con traducción "send"

<>
В недавно проведенном Всемирным банком исследовании содержится вывод о том, что пример Тонги показывает позитивное воздействие миграции и денежных переводов на страны, направляющие мигрантов, в виде улучшения распределения расходов и облегчения бремени нищеты, роста сбережений и стимуляции деловой активности, что приводит к увеличению объемов инвестиций в область образования. A study recently produced by the World Bank concluded that, for Tonga, recipient household migration and remittances have positive impacts on migrant-sending countries through improved income distribution and poverty alleviation, induced higher savings and stimulated business activities, resulting in larger investments in education.
Даже в тех случаях, когда направляющие миссии знали, что они могут нанять временный персонал для замены сотрудников, временно назначенных в ЮНАМИД, они не наняли замену, поскольку в просьбах направить персонал в ЮНАМИД указывался весьма короткий срок (преимущественно 90 дней) без всякого упоминания о том, что срок временных назначений будет продлен. Even in cases where the releasing missions were aware that they could hire temporary replacements for staff members sent to UNAMID on temporary duty, they did not hire replacements since the request to send staff to UNAMID was for a very short period (mostly 90 days) with no indication that the temporary service would be extended.
Россия направляет в Сирию «Терминатора» Russia Is Now Sending 'Terminator' Tanks to Syria
Российские избиратели направляют послание Путину Russian Voters Send Putin a Message
EOP направляет сообщение в Exchange Online. EOP sends the message to Exchange Online.
Куда направлять чеки и электронные платежи? Where do I send my check or EFT payment?
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы. Instead of sending help, they send study groups.
Америка направляет ядерные бомбардировщики к границам России America Sends Nuclear Bombers to Russia's Doorstep
Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже. You were in default when we sent you delinquency notices.
Я хочу направлять людей на свой Холст. I want to send people to a Canvas.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы. Instead of sending help, they send study groups.
Если мы принимаем Ордер, мы направляем вам Подтверждение. If we accept an Order, we send you a Confirmation.
Перечень прилагаемых документов (не направляйте оригиналы, только копии) List of documents attached (do not send originals, only copies)
Я хочу направлять людей в свое мобильное приложение. I want to send people to my mobile app.
— Почему Соединенные Штаты отказываются направлять вам оборонительное оружие? Why has the United States refused to send you defensive weaponry?
Я хочу направлять людей на свой веб-сайт. I want to send people to my website.
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения. We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел. So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
Я хочу направлять людей к своей форме для лидов. I want to send people to my lead form.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.