Ejemplos del uso de "настройки" en ruso

<>
Обязательные настройки зависят от аналитики. The mandatory setting varies depending on the dimension.
Организация внутрихолдинговой настройки [AX 2012] Organizing an intercompany setup [AX 2012]
Вы изменили настройки контроля окружающей среды? You've reset the environmental controls?
Повторите для каждого слоя, содержащего настройки. Repeat for each layer that contains customizations.
Развернутый видеообзор настройки защиты от потери данных Watch an extended overview of customizing DLP
Во время последней настройки, мы отметили потерю контроля. During the last tuning we detected a lack of control.
По завершении процесса подготовки и настройки пользователя workflow-процесс меняет статус запроса пользователя на Завершено и статус запроса поставщика на Поставщик приглашен. After the user provisioning process is completed and the user is set up, workflow changes the status of the user request to Completed and the vendor request status changes to Vendor invited.
YotaHub — это приложение для настройки всегда включенного экрана. YotaHub is an application for customising the always-on display.
Например, ненаучное использование психотерапевтами языка и эмоциональной настройки могут оказаться самым лучшим механизмом, помогающем росту определенных нейронов. For example, psychotherapists' supposedly "unscientific" use of language and emotional attunement may actually provide the best medium for some types of neural growth and integration.
Выберите Настройки, а затем Профиль. Select settings, and then select Profile.
Оценка заключительной настройки [AX 2012] Evaluate the closing setup [AX 2012]
После настройки базового бюджетирования можно настроить бюджетный контроль. After you set up basic budgeting, you can set up budget control.
Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами. To preserve my customizations, I have a couple of choices.
Узнайте больше о различных параметрах настройки Facebook SDK для JavaScript. Learn about customizing options of the Facebook SDK for JavaScript.
Вопрос - появилась нехватка культурной тонкой настройки в Second Life. The question is, there appears to be a lack of cultural fine-tuning in Second Life.
Workflow-процесс запроса пользователей можно настроить для автоматизации процесса подготовки пользователей или для предоставления системному администратору возможности настройки пользователей вручную или с помощью подготовки. The user request workflow can be set up to automate the user provisioning process, or it can be set up to allow the system administrator to set up users manually or by using provisioning.
Мы примем настройки по умолчанию. We'll go with the default settings.
Просмотрите предложенный видеообзор процесса настройки. Watch this overview video of the setup process.
Изменение, активация, восстановление и включение настройки бюджетного контроля. Modify, activate, restore, and turn on the budget control configuration.
Удобные настройки графиков и возможность отслеживания позиций. Convenient customization of charts and the possibility to track your positions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.