Ejemplos del uso de "нации" en ruso
на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой.
in the Balkans and elsewhere, they are nationalists who preach the superiority of one nationality over others.
Они не обязательно являются религиозными лидерами; на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой.
They are not necessarily religious leaders; in the Balkans and elsewhere, they are nationalists who preach the superiority of one nationality over others.
Простой народ прежде всего видел в них представителей чужой нации, упорно отказывающихся смешиваться с русскими, а также нежеланных соперников», — писал один российский очевидец.
Common folk viewed them, first and foremost, as representatives of a foreign nationality who stubbornly refused to mix with Russians ... [and as] unwanted competitors,” wrote a Russian witness.
К 1997, Махатир достиг высот действительной власти, заставив верить всю страну, что в недолгий срок все национальные меньшинства будут осознавать себя частью единой малайской нации.
By 1997, Mahathir was at the pinnacle of his power, inspiring the country to believe that it would not be long before all of the country's communities would see themselves as sharing a common Malay nationality.
Нации, обвиняемой в совершении геноцида, больше не существует.
The nation accused of committing genocide no longer exists.
Мы в Букингемском Дворце, самом сердце британской нации.
We are in Buckingham Palace, the very heart of the British nation.
Это самый высокий результат за всю историю нации.
The highest percentage ever in our nation's history.
Самыми отъявленными предателями нации считаются создатели «параллельного государства».
Among the traitors to the nation, the “parallels” are the most wicked ones.
Благо народа идет в жертву ради блага нации.
The good of the people is sacrificed for the good of the nation.
Когда же спорят две великие нации - ООН исчезает".
When there is a dispute between two large nations, the UN disappears."
Ирак по-прежнему остается государством без единой нации.
Iraq remains a state without a common nation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad