Ejemplos del uso de "невыносимых" en ruso
Traducciones:
todos93
unbearable48
intolerable30
insufferable4
insupportable4
maddening1
unendurable1
otras traducciones5
Они больше не страдают от ежедневных обстрелов, но они по-прежнему вынуждены жить в совершенно невыносимых условиях.
They no longer suffer daily bombardments, but are still forced to live in entirely unacceptable conditions.
Послушай, я знаю, что ты была под большим давлением, пытаясь сохранить жизни всем этим людям в этих невыносимых условиях.
Look, I, uh, I know you've been under a lot of pressure, trying to keep all these people alive in some pretty difficult circumstances.
Для того, чтобы понять эту эпоху, необходимо знание и тонкое суждение обстоятельств, часто двусмысленных и невыносимых. Мы не должны упрощать многослойную реальность тогдашней повседневности ради сегодняшней политической выгоды.
In order to understand that epoch, we have to know and carefully judge often ambiguous and overwhelming circumstances, never simplifying a multilayered daily reality for the sake of current political goals.
Однако доля бюджетных ассигнований, которые выделялись на нужды системы правосудия в бюджетах 2005 и 2006 годов, была весьма незначительной (приблизительно 0,6 процента), учитывая многочисленные проблемы, с которыми сталкивается этот важный сектор, в частности проблемы развала инфраструктуры, недостаточного количества магистратов и невыносимых условий работы.
The allocation for the justice system in the 2005 and 2006 budgets was insignificant (approximately 0.6 per cent) in view of the myriad problems facing this sector, notably the dilapidated state of infrastructures, the shortage of judges and poor working conditions.
Относительно дела Mодырка против Республики Молдова отмечаем, что заявитель был заключен в условиях крайней переполненности камер заключения с ограниченным доступом к дневному свету и к воде, в частности в ночное время, находясь в присутствии невыносимых запахов от туалета и был обеспечен недостаточным количеством и качеством пищи и белья.
In the Modarca v. Moldova case, the Court noted that the applicant was detained in extremely overcrowded conditions with little access to daylight, limited availability of running water, especially during the night, and in the presence of heavy smells from the toilet, while being given insufficient quantity and quality of food or bed linen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad