Ejemplos del uso de "незаконных" en ruso con traducción "illegal"

<>
На подкуп диктатора, чтобы вызволить незаконных миссионеров из Судана. Bribing a dictator to get illegal missionaries out of Sudan.
Что-то по поводу незаконных приемов и поддельных документов. Something about illegal practices and forged documents.
ареста без суда "незаконных боевиков", лишенных всех прав человека. the arrest without trial of "illegal combatants" who are deprived of all human rights.
Для исследования либо предотвращения мошенничества или других незаконных действий; to investigate or prevent fraud or other illegal activity;
Вы соглашаетесь сотрудничать с нами для предотвращения мошеннических и незаконных транзакций. You agree to cooperate with us to prevent fraudulent or illegal transactions.
Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье. There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean.
МССБ по-прежнему оказывают поддержку в деятельности по расформированию незаконных вооруженных группировок. ISAF support to the disbandment of illegal armed groups continues.
Рабочие лидеры часто обвиняются в «организации незаконных процессий» или «нарушении общественного порядка». Labor leaders are often charged with "organizing an illegal procession" or "disturbing the social order."
Вы не можете использовать Сервис в каких-либо незаконных или несанкционированных целях. You may not use the Service for any illegal or unauthorized purpose.
Мы должны также стремиться обеспечить, чтобы все женщины покинули ряды незаконных вооруженных формирований. We must also aim to take every woman out of the ranks of illegal armed bands.
В Скопье существует свыше 20 незаконных застроек, которые появились в период после землетрясения. Skopje has more than 20 illegal neighbourhoods that date back to the post-earthquake years.
поддержка процесса расформирования незаконных вооруженных групп на региональном уровне и на уровне провинций; To support the disbandment of illegal armed groups process at the regional and provincial levels
Какие действия следует относить к категории " незаконных рубок " или " преступлений в лесном фонде "? What activities should be included under the heading of “illegal logging” or “forest crime”?
Результаты усилий по расформированию незаконных вооруженных групп в плане сбора оружия были неутешительными. The efforts at disbandment of illegal armed groups have seen disappointing levels of weapons-collection activities.
При таких незаконных захватах людей насильно изгоняют с их земли, что вызывает перемещение населения. Such illegal seizures violently expel people from their land, thereby causing displacement.
У меня есть всё больше свидетельств тому, что Малакай использует казино для незаконных операций. I have mounting evidence that Malachi has been using the casino as a base for illegal activities.
Его постоянно арестовывают за организацию протестов, и за укрывательство в своем подвале незаконных эмигрантов. He's always getting arrested for staging protests and harboring illegal aliens in his basement.
В-третьих, усилия по перестройке вооруженных сил и разоружению незаконных вооруженных элементов должны активизироваться. Thirdly, efforts for restructuring the armed forces and disarming illegal armed elements should be accelerated.
В последние недели Программа роспуска незаконных вооруженных групп (ДИАГ) обрела реальные очертания и динамику. The Disbandment of Illegal Armed Groups (DIAG) programme has gained profile and momentum in recent weeks.
Комитет поднимал также вопрос о " гуманитарных видах на жительство " для незаконных иммигрантов- жертв домашнего рабства. The Committee also raised the issue of “humanitarian residence permits” for illegal immigrants who are victims of domestic slavery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.