Ejemplos del uso de "нижнего" en ruso

<>
требуются цифры и буквы нижнего регистра; Digits and lower case letters.
Судьи даже не притворяются независимыми, говорит активист из Нижнего Новгорода Станислав Дмитриевский. Judges don’t even pretend they’re independent, said Stanislav Dmitrievsky, an activist in the city of Nizhny Novgorod.
Должности являются важным элементом нижнего уровня организационной иерархии. Positions are an important element of the lower level of an organization hierarchy.
Прогуливаясь по широким бульварам города классической советской планировки, она замечает, что более половины ее бывших университетских сокурсников из Нижнего Новгорода сейчас живут за границей. Strolling along the town’s broad boulevards of classic 1960s Soviet urban design, she mentions that more than half her university classmates from Nizhny Novgorod are now living abroad.
Должности являются важными элементами нижнего уровня организационной иерархии. Positions are important elements of the lower level of an organization hierarchy.
Революция августа 1991 года также вдохновила оппозиционного лидера Бориса Немцова, первого демократически избранного губернатора Нижнего Новгорода, а позже первого вице-премьера в правительстве Ельцина. August 1991 also inspired the opposition leader Boris Nemtsov, the first democratically elected governor of the Nizhny Novgorod region and, later, the first deputy prime minister in the Yeltsin government.
необходимы цифры, а также буквы нижнего и верхнего регистров; Digits, lower case letters, and upper case letters.
На территории России действуют 3 тысячи приютов, где в настоящее время проживают 300 тысяч сирот, и недавняя смерть девочки с синдромом Дауна, которую должны были удочерить, но которая умерла в приюте Нижнего Новгорода, только добавила энергии противникам нового запрета. There are more than 300,000 orphans living in 3,000 facilities throughout Russia, and the recent death of a girl with Down syndrome who had been due to be adopted but died in an orphanage in Nizhny Novgorod in May has galvanized opponents of the ban.
Например, для задания верхнего и нижнего пределов выберите ограничение Диапазон. For example, to set upper and lower limits, select between.
В нем принимали участие молодые оперные певцы и преподаватели вокального искусства из «Метрополитен-опера» (Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки), Хьюстонского большого оперного театра (Соединенные Штаты Америки), оперных театров и музыкальных учреждений из Красноярска, Нижнего Новгорода, Москвы, Санкт-Петербурга и Вильнюса (Литва). Young opera singers, coaches for singers and vocal coaches from the Metropolitan Opera (New York, United States of America), the Houston Grand Opera (United States of America), Opera Theaters and Musical Institutions from Krasnoyarsk, Nizhny Novgorod, Moscow, Saint-Petersburg, Vilnius (Lithuania) and other cities took part.
Цифры, буквы нижнего и верхнего регистров, а также специальные символы. Digits, lower case letters, upper case letters, and special characters.
Винтовка М16 состоит из двух основных компонентов — верхнего и нижнего приемников. The M16 rifle has two main components — an upper and a lower receiver.
Сбережения россиян нижнего и среднего класса стали первой жертвой «шоковой терапии». The savings of lower- and middle-class Russians was the first casualty of ‘shock therapy.’
расстояние от нижнего края ударной поверхности до грунта должно быть 175 ± 25 мм. the ground clearance of the lower edge of the impacting surface shall be 175 * 25 mm.
Страны нижнего течения р. Меконг рассматривают стратегию Китая как попытку «разделять и властвовать». The lower-Mekong countries, for example, view China’s strategy as an attempt to “divide and conquer.”
Выберите Искусственный, если необходимо развернуть номенклатуру спецификации нижнего уровня, содержащуюся в строке спецификации. Select Phantom when you want to explode any lower-level BOM items that are contained on the BOM line.
После той речи чиновники нижнего звена и китайские СМИ не раз демонстрировали свою приверженность этой линии. Since the speech, lower-level officials and the Chinese media have reiterated similar lines.
Выберите значение Виртуальный, если хотите развернуть какие-либо номенклатуры-формулы нижнего уровня, содержащиеся в строках формулы. Select Phantom when you want to explode any lower-level formula items that are contained in formula lines.
Аналитика узла также согласована, так что во время развертывания спроса нижнего уровня значение узла не изменяется. The site dimension is also consistent so that during the explosion of lower-level demand, the site value does not change.
Консолидация нескольких бюджетных планов с нижнего уровня организации в единый родительский бюджетный план на более высоком уровне организации. Consolidate multiple budget plans from a lower level in the organization into a single parent budget plan at a higher level in the organization.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.