Ejemplos del uso de "низкая околоземная орбита" en ruso con traducción "low earth orbit"

<>
Traducciones: todos13 low earth orbit13
Комиссия хотела бы, чтобы НАСА прекратила заниматься извозом астронавтов на низкую околоземную орбиту и оставила это занятие коммерческим компаниям. The commission would like NASA to get out of the business of ferrying astronauts to low Earth orbit and let commercial companies handle that task.
Хейни рассказал о них следующее: «Мы работаем над созданием некоторых новых систем, как на низкой околоземной орбите, так и на геостационарной. Haney explained: “We are working on several new capabilities, both in low earth orbit and geosynchronous orbit.
Еще одна задача заключается в том, чтобы понять, насколько основательно надувная конструкция, помещенная на низкой околоземной орбите, способна защитить экипаж от радиации. Another key objective is to determine how well an inflatable structure in low Earth orbit can protect astronauts from radiation.
Любые работы в космосе и работы, связанные с космосом - даже отправка челноков на низкую околоземную орбиту - требуют очень тщательного планирования и самых совершенных технологий. Doing anything in space, even going to low Earth orbit as the shuttle does, takes extraordinary planning and exquisite technology.
Он стал одной из самых ярких личностей среди деятелей космического бизнеса. Маск мечтает отправиться на Марс и обещает, как минимум, обеспечить полеты на низкую околоземную орбиту. He is one of the most colorful characters in the space business, dreaming of going to Mars, and promising at the very least a rocket to low Earth orbit.
«Чтобы еще больше расширить осведомленность о ситуации в космосе, мы переводим радиолокационную станцию С-диапазона в Австралию. Это позволит внимательнее наблюдать за низкой околоземной орбитой в южных широтах. “To further refine space situational awareness, we are relocating a C-Band radar to Australia — in order to provide low earth orbit coverage in the Southern altitudes.
А это значит, что для того, чтобы отправить астронавта всего лишь на низкую околоземную орбиту, нам приходится пользоваться «попутками» — российскими «Союзами», созданными на основе технологий 1960-х годов. To get an astronaut into just low Earth orbit, therefore, we have to hitch a ride on Russia’s Soyuz with its 1960s technology.
Новый командный модуль НАСА, который окрестили «Орионом» (Orion), разрабатывался с тем расчетом, чтобы укрепляться в передней части ракеты «Арес I», которая выведет его на низкую околоземную орбиту или НОО. NASA's new crew capsule, dubbed Orion, is being designed to ride atop the Ares I rocket to reach low Earth orbit, or LEO.
Спутники, выводимые на низкую околоземную орбиту, обладают более детальным обзором земной поверхности и находятся в наилучшем положении для того, чтобы обнаруживать слабые электронные сигналы от источников на земле, на море или в воздухе. Satellites placed into low Earth orbit have the most detailed view of the Earth's surface and are best positioned to detect weak electronic signals from sources on the ground, at sea, or in the air.
Аналогичным образом, орбитальные системы бомбометания и орбитальные системы противоракетной обороны развертывались бы, по всей вероятности, на низких околоземных орбитах, которые были бы сопряжены с регулярным охватом районов Земли по аналогии с охватом многочисленных гражданских и военных спутников дистанционного зондирования. Similarly, orbital bombardment systems and orbital ballistic missile defence systems would likely be deployed into low Earth orbits that would seek the regular coverage of regions of the Earth similar to those of many civil or military remote sensing satellites.
Далее, в эти лодки можно будет загружать заранее подготовленные спутники, чтобы запускать их на низкую околоземную орбиту в целях пополнения космической группировки США в том случае, если часть ее сил и средств будет уничтожена в ходе полномасштабного конфликта великих держав. Furthssive boats could carry pre-packaged satellites that could be launched into low Earth orbit to replenish U.S. space capabilities in case existing space assets are attacked or destroyed during a full-on great power conflict, Hendrix said.
Чтобы расширить наши возможности по слежению за объектами на низкой околоземной орбите, мы осуществляем программу Space Fence в увязке с другими программами космического слежения с целью обеспечения Объединенного космического оперативного центра целостной картиной оперативной ситуации, что существенно повышает наши возможности в вопросах космической разведки». To enhance our capability of tracking objects in low earth orbit, our Space Fence program will work in conjunction with the rest of our space surveillance network to provide the Joint Space Operations Center or JSpOC, an integrated picture of the joint operating environment, providing significantly improved un-cued space surveillance capabilities.”
В ноябре 1967 года американское Министерство обороны без каких-либо упоминаний о полумесяцах выступило с поразительным обвинением, заявив, что запуски «Космоса» проводятся Советами в рамках испытания нового ударного ядерного оружия, предназначенного для вывода ядерного боезаряда на низкую околоземную орбиту с последующим его уводом с орбиты над целью, находящейся на другом конце земли. In November 1967, without any reference to the crescents, the U.S. Department of Defense made a startling accusation: The Kosmos launches were part of a new Soviet nuclear strike weapon, designed to put a warhead into low Earth orbit and then deorbit it over a target half a world away.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.