Exemplos de uso de "нищая" em russo com tradução para o inglês

<>
Буквально не было времени вздохнуть, и теперь я нищая. Literally don't have time to breathe, and I'm dirt-poor now.
Последние шесть месяцев я рассказывала у тебя за спиной и тебе в лицо, что ты нищая и толстая скучная серая мышь, одевающаяся как Зак Галифианакис. For the past six months, I've sat behind your back and in front of your face that you're poor and fat and mousy and boring and you dress like Zach Galifianakis.
Миллионы людей стали больными и нищими, многие голодают. Millions are sick and poor; many live at starvation levels.
Но, в то время как смысл "эффективности", который привлекал нищие христианские ордены, доминиканцев и францисканцев, для комплектации оригинальных университетов был совсем другим, сегодня он уже не актуален. But, while the sense of "efficiency" that attracted the mendicant Christian orders, the Dominicans and Franciscans, to staff the original universities was rather different, it is no less relevant today.
Его родители были нищими фермерами из Северной Дакоты. His parents were dirt poor farmers from North Dakota.
По мере того, как глобализирующийся мир открывает для себя Индию двадцать первого века, полную талантливых компьютерщиков, успешных бизнесменов, красочных одеяний и притягательных развлечений, что значительно отличается от старых образов факиров на постели из гвоздей, махарадж на слонах и нищих с протянутой чашей, он также обнаруживает, что Индия одержима тем, что большинство людей считают спортом девятнадцатого века. As the globalizing world discovers a twenty-first-century India full of high-tech computer geeks, efficient businessmen, colorful fashions, and glitzy entertainment – a far cry from the old stock images of fakirs on beds of nails, maharajahs on elephants, and mendicants with begging bowls – it is also finding an India obsessed with what most regard as a nineteenth-century sport.
Дух Господень на мне, ибо он помазал меня благовествовать нищим. The spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to give good tidings to the poor.
И, конечно, не хотим заставить голодать городских нищих и бедняков. And we do not want to relegate the urban poor to starvation.
появление дополнительной категории «новых нищих», особенно среди фермеров и сельскохозяйственных рабочих; Emergence of additional categories of “new poor”, especially among farmers and farm labourers
Может быть один нищий вопреки твоему публичному унижению возьмёт тебя в жёны. In time, some poor man may be willing to ignore your transgressions and marry you.
Особенно к воняющим, неряшливым, нищим людям, которые не умеют нормально играть на гармошке. Especially to smelly, squalid poor people who can't play the harmonica properly.
Он долго собирал, подбирал последователей - из числа нищих, бездомных, из "заблудших душ" лондонских улиц. It took a long time to organise his followers, made up of the poor, the homeless, the lost souls of the streets.
Почему бы Папе не строить Базилику Св.Петра на свои деньги, вместо пожертвований нищих верующих? Why should he not build St Peter's Basilica with his own money, rather than the money of the faithful poor?
А эти скопления нищих людей, которым не на что купить еду и некуда бежать, так как вся земля вокруг бесплодна. And the numbers of people living in an area that the land cannot support, who are too poor to buy food, who can't move away because the whole land is degraded.
программа государственного стимулирования, по линии которой оказывается поддержка в осуществлении проектов повышения уровня жизни нищего населения, к которому относятся и этнические группы. The State Incentives Programme provides support for projects to improve the quality of life of the poor population, in particular ethnic groups.
Голодные и нищие люди с надеждой глядят на облеченную в кожу, хорошо тренированную и обладающую железной дисциплиной молодежь из этих уличных шаек. Hungry and poor people are looking with hope at the leather clad, well-trained, and iron-disciplined youth of these street gangs.
Те, кто входит в группы повышенного риска, например, иммигранты, бездомные, работники в сфере сексуальных услуг, и также нищие, вынуждены часто переезжать или менять место работы. Members of high-risk groups, such as immigrants, the homeless, commercial sex workers, and the poor, are forced to move or search for work.
Также существует общая поддержка для улучшения программ – таких как продовольственные талоны и проверки в нуждаемости для пенсионных льгот – которые помогают тем, кто в противном случае был бы нищим. And there is general support for improving programs – such as food stamps and means-tested retiree benefits – that help those who would otherwise be poor.
Среди всех демографических групп в мире у женщин в бедных странах самый высокий шанс стать нищими, с самым плохим здоровьем, с наименьшим доступом к образованию и при этом с самой высокой вероятностью стать жертвой насилия. Women in poor countries have the highest global incidence of poverty of any demographic group, along with the worst health conditions, the least access to education, and the highest likelihood of being victims of violence.
"И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать. "He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!