Ejemplos del uso de "обвиняющийся" en ruso

<>
Яшин, обвиняющийся в неподчинении полиции, может быть арестован на 15 суток. Yashin, charged with disobeying a police order, could get 15 days in jail.
Он обвиняется нанесении пяти ножевых ран. He's accused of stabbing her five times with a jackknife.
В чем обвиняется на сей раз? What &apos;s the charge this time?
Но обвиняются не только элиты. But it is not just the elites who are blamed.
Соглашения, которые заключались Соединёнными Штатами, часто обвинялись в том, что они сводятся исключительно к торговым отношениям. American trade agreements have been faulted for limiting themselves to trade.
Google обвиняется в нарушении семи патентов. Google is accused of infringing seven patents.
Обвиняешься в соучастии убийства Луки Рейнса. Being charged with co-conspiracy in the murder of Luca Raines.
Корпоративные менеджеры обвиняются в стремлении получить быструю, личную прибыль, а не достигнуть общественного процветания. Corporate managers are blamed for seeking short-term and personal profit, not social prosperity.
С другой стороны, Россия обвиняется в попустительстве этническим чисткам грузинского населения в Южной Осетии и Абхазии, имевшим место во время и после войны. On the other hand, it faults Russia for failing to intervene against the ethnic cleansing of Georgians from South Ossetia and Abkhazia that took place during and after the war.
Подсудимый Эдвард Айронсайд, в чем обвиняется? Edward Ironside accused, what charge?
Вы обвиняетесь в принижении законной королевской власти. You are here charged with derogating the king's lawful authority.
Куда бы вы не глянули, везде кто-то обвиняется в очевидном вырисовывающемся провале Копенгагенского саммита. Wherever you turn, somebody is being blamed for Copenhagen's apparent looming failure.
Парень обвиняется в том, что сбил полицейского. A young man accused of killing a cop during a driving offence.
Так как вы уже обвиняетесь в убийстве, да. Because you're already facing a murder charge, yes.
Тунис, Египет и Ливия - это три явных примера массового народного гнева против экономической недоразвитости и диктаторских режимов, которые вполне оправданно обвиняются в этом. Tunisia, Egypt, and Libya are three clear cases of massive popular anger against economic underdevelopment and the dictatorships that were justifiably blamed for it.
Нет, они вместе обвиняются в совершении преступления. No, they are accused of committing this crime together.
Обвиняется в действиях, направленных на подрыв национальной безопасности. He is charged with acting against national security.
Недавние беспорядки, вспыхнувшие в воскресенье, были вызваны отчетом ООН, в котором бывший Премьер Министр обвиняется во фракционном насилии, послужившем причиной гибели более 30 человек. This latest unrest began on Sunday, sparked by a UN report which blamed the former Prime Minister for the factional violence earlier this year that killed more than 30 people.
Капитан Спок, вы ни в чем не обвиняетесь. Capt. Spock, you do not stand accused.
Перед Посейдоном и судом, ты обвиняешься в измене. Before Poseidon and the court, you are charged with treason.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.