Usage examples of "обложке" in Russian with translation to English

<>
На обложке альбома коснитесь элемента. On the album cover, tap.
Щелкните Изменить фото на обложке. Select Change cover photo.
Не суди книгу по обложке. You can't judge a book by its cover.
Большими красивыми буквами на обложке. Printed in large, friendly letters on its cover.
Как они посмели напечатать на обложке Зэка? How dare they put Zach on the cover of a magazine?
Здесь на обложке твое имя в блестках. It's got your name on the cover in glitter.
Смотри, кто на обложке журнала "Скрин", Чарли. Look who's on the cover of Screen magazine, Charlie.
О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний". Oh, Vince Vaughn's on the cover of Entertainment Weekly.
Как добавить или изменить фотографию на обложке? How do I add or change my cover photo?
Веснушчатая полуголая Линдси Лохан на обложке Vanity Fair? Freckled, half-naked Lindsay Lohan on the cover of Vanity Fair?
Твой портрет на обложке журнала "Огонек" печатать можно. Your picture can make the cover of the Ogonyok magazine.
Разрушить свои шансы появиться на обложке Miss Freak Show? Ruin your chances of being Miss Freak Show cover girl?
Как добавить или изменить фотографию на обложке моей Страницы? How do I add or change my Page's cover photo?
К обложке встраиваемого элемента или статьи оставлять отзывы нельзя. Feedback is not supported on embeds or the article's cover media.
Она не могла не прочитать - на обложке жареный цыпленок. I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover.
Из-за того, что написано на обложке от пыли? Because of a thing on a dust cover?
Я должен быть на обложке журнала Яйцо мне в лицо. I should be on the cover of Egg On My Face magazine.
Да, он оказался не таким красавчиком, каким выглядит на обложке. Yeah, he is not quite as handsome as he appears on the jacket cover.
(А Трамп очень верит в важность появления на обложке журнала Time). (Trump sets great store by such appearances on Time’s cover).
На обложке был изображен бугорчатый вирус и мне вдруг захотелось её прочитать. There was this big sort of bumpy-looking virus on the cover, and I just wanted to read it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!