Ejemplos del uso de "оборот драгоценных металлов и камней" en ruso

<>
Продажа должна была быть осуществлена из запасов российского государственного хранилища драгоценных металлов и камней – «Гохрана». Объем выброшенного на рынок золота мог составить от 0,5 до 1,25 процента мирового годового спроса на данный металл, цена на который 14 октября поднялась до рекордных 1 070,40 долларов за унцию. The sales from Russia's State Precious Metals and Gems Repository (Gokhran) could account for 0.5 to 1.25 percent of global consumption of the metal, which soared in price to a record of $1,070.40 per ounce on Oct. 14.
Вот эти сделаны из драгоценных металлов и камней. This is precious metals and gemstones.
В соответствии с Законом об отмывании денег министерство финансов уполномочено выдавать лицензии лицам, которые не являются банками, но вместе с тем связаны с добычей, переработкой и реализацией драгоценных металлов и камней. According to the Law on Money Laundering, the Ministry of Finance has the power to issue the license for persons that are not banks but are involved in extraction, processing and transactions in precious metals and stones.
Компания предлагает своим клиентам инновационные технологии трейдинга и брокерские услуги на международном валютном рынке Forex, а также на рынке акций, биржевых индексов, драгоценных металлов и фьючерсов на энергоносители. The company offers innovative trading technologies and brokerage services on the currency exchange market Forex, stock, precious metals and futures markets.
Компания FxCompany Financial Group Ltd. Предлагает своим клиентам инновационные технологии трейдинга и брокерские услуги на международном валютном рынке Форекс, также на рынках CFD акций, драгоценных металлов и фьючерсов. The Company FxCompany Financial Group Ltd. provides its clients with innovative technologies of trading and brokerage services at the international currency market Forex, as well as at markets of CFD shares, precious metals and futures.
Вторая – Спецсвязь – была выделена в 1939 году из НКВД (сталинской тайной полиции) специально для транспортировки драгоценных металлов и государственных тайн. The other, SpetsSvyaz, was split off from Stalin’s NKVD secret police in 1939 to transport precious metals and state secrets, according to its website.
XV. Экспорт золота, драгоценных металлов и алмазов. xv. Export of gold, precious metals and diamonds;
В этой связи ЮНОДК предполагает активизировать проводимые им юридические исследования и анализ состава тяжких преступлений, которые конкретно не охвачены в Конвенции и протоколах к ней, но имеются свидетельства причастности к ним организованных преступных групп, например, киберпреступности, незаконной заготовки леса, незаконного оборота драгоценных металлов и других природных ресурсов, незаконного оборота культурных ценностей и преступлений с использованием личных данных. UNODC therefore proposes to intensify its legal research on and analysis of forms of serious crime not specifically covered by the Convention and its Protocols but where there are indications of involvement of organized criminal groups, such as cybercrime, illegal logging, trafficking in precious metals and other natural resources, trafficking in cultural property and identity-related crime.
Учитесь готовить суп из травы и камней. Learn to make soup from rocks and grass.
Кредитное плечо для всех металлов и CFD по умолчанию установлено на уровне 1:100 - Вы можете запросить изменить размер кредитного плеча для данных продуктов до 1:50 или 1:200. All Spot Metals and CFDs default leverage is set at 100:1 - this can be adjusted to 50:1 or 200:1 through your account settings in each platform but please not increasing leverage increases risk.
На рынках драгоценных металлов – золота и серебра продолжает отмечаться чистая покупка, в то время как по меди на фоне достижения ценой уровня, близкого к пятилетнему минимуму, выросли чистые короткие позиции. In precious metals gold and silver continue to attract net buying while the net-short in copper rose as the price hovered near a five-year low.
Каменная стена лучше, но займёт больше времени и камней, которых у нас нет. Yeah, rock wall be better, but that take time and rock, which we ain't got.
От мягких и зерновых сельскохозяйственных, которые используются в качестве продуктов питания по всему миру, до металлов и энергоносителей, необходимых в глобальной промышленности, Вы можете торговать более, чем на 20 товарных рынках с FOREX.com. From grains and softs that feed the world to metals and energies that drive global industry, you can trade over 65 commodity markets with FOREX.com.
С одной стороны, за перенос позиции на Форекс или рынке драгоценных металлов действительно взимается определенный процент, так называемый "своп". The reason behind this is that positions in spot currency pairs and metals are rolled overnight at a certain cost, the so called swap cost.
Спасибо, что поехали со мной на выставку минералов и камней. Thanks for coming to the mineral and rock show with me.
Нефть и газ, на долю которых приходится более половины российского экспорта, не облагаются экспортными пошлинами. Выиграют также производители металлов и химикатов, поскольку налогообложение на их экспортную продукцию снизится, о чем сообщает Всемирный банк. With oil and gas, which account for more than half of Russian shipments overseas, not subject to export tariffs, metals and chemical producers will gain as levies to sell their products abroad decline, according to the World Bank.
Данные цены должны распространяться исключительно на данный контракт согласно установленной дате валютирования и в соответствии с парами иностранных валют или драгоценных металлов. Each Bid or Ask Price shall be for a Spot Contract with a specified Value Date and for a specific Foreign Currency pair or Precious Metal as the case may be.
Он начал извергаться около 140 тысяч лет назад, и с того момента он извЕрг 120 миллиардов м ^ 3 пепла и камней в атмосферу Земли. It began erupting only about 140,000 years ago, and in that time it's blown 120 billion cubic metres of ash and rock into the Earth's atmosphere.
Будучи одной из ведущих в мире нефтедобывающих стран и важным экспортером нефти, промышленных металлов и прочего сырья, Россия непременно выиграет даже от скромного ускорения мирового экономического роста в предстоящие два года. As one of the world’s largest producers of crude oil – and a critical exporter of petroleum, industrial metals and other commodities – Russia is poised to gain from even a modest acceleration in global economic growth over the next two years.
Торгуйте на любом товарном рынке, который мы предлагаем, начиная от сырой нефти и драгоценных металлов, и заканчивая кофе, хлопком и другими виртуальными товарами с кредитным плечом до 1:200. Trade in every commodity market we offer, from crude oil and precious metals to coffee, cotton, and other softs with up to 1:200 leverage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.