Exemples d'utilisation de "обучение множественному различению" en russe
Акции, также, оцениваются по наиболее высокому множественному доходу, когда процентные ставки падают.
Equities, too, are valued at a higher multiple of earnings when interest rates fall.
Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.
Tom began to worry about how he was going to pay for his son's education.
Мы полагаем, что данное предложение устанавливает разумные параметры в отношении того, что в противном случае является слишком широким и далеко идущим обязательством, поддающимся множественному толкованию.
We believe that this proposal places reasonable parameters on what is otherwise an overly broad and ambiguous obligation that is susceptible to multiple interpretations.
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.
His sickness made it impossible for him to continue his study.
Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников.
Introductory and comprehensive training of your employees.
Многолетний опыт и сыгранная команда гарантируют Вам эффективное, практически-ориентированное обучение.
Many years' experience and a good training team guarantee you effective, practical training.
Несмотря на то что именно сейчас Арбенина особенно много времени отдает творчеству и общественной деятельности, она все равно находит возможность возиться с Мартой и Артемом, причем не только тратит время на их обучение, но и развлекает как может.
Despite the fact that right now Arbenina spends an especially large amount of time on creative work and social activity, she nonetheless finds the opportunity to busy oneself with Marta and Artyom, and not only spends time on their education, but also entertains them however possible.
Но по прибытии в Яунде их питание, транспорт и обучение оплачивает Бвелле.
But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle.
В ломбарде в торговом центре Бендемир в Сингапуре Джанани Амиртхалинга закладывает золотой браслет, кольцо и серьги, чтобы оплатить школьное обучение своей дочери.
At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters" school fees.
Компания также заявила, что несмотря на то, что перед студентами стоит необходимость платить за обучение ?9000 в год, она всё же надеется найти рынок для этой услуги.
The company also said that despite students facing tuition fees of £9,000 a year, it still expected to find a market for the service.
Вы можете разработать собственную партнерскую программу, можете предоставлять своим клиентам любые платные сервисы, такие как: семинары, обучение, распространение торговых сигналов и советников, доверительное управление и др.
You can develop your own partnership program, you can provide any paid services such as: seminars, teaching, distribution of trading signals and expert advisors, trust managing etc.
Исламский счет имеет все преимущества стандартного счета, включая персональное обучение и круглосуточную поддержку.
This account offers all of the benefits of a standard UFXMarkets account, including one-on-one coaching and 24 hour support.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité