Ejemplos del uso de "общая" en ruso con traducción "shared"

<>
Это общая технология в Африке. It's a shared technology in Africa.
Нужна более глубокая общая цель. A deeper shared purpose is needed.
Обязательно: общая инфраструктура, справка и сети CDN Required: shared infrastructure, help, and CDNs
Такая общая приверженность системной реформе подвергает правительство Китая испытанию. This shared commitment to systemic reform is putting China's government to the test.
Управлять списками можно в разделе "Аудитории" на странице "Общая библиотека". Manage your lists anytime in the "Audiences" section of the Shared library".
Ну, разные спальни, но общая ванная комната, так что вот так. I mean, different bedrooms, but shared bathroom, so that's something.
Разумеется, для успешной мобилизации нужно нечто большее, чем просто общая идентичность. Of course, more than a shared identity alone is needed for mobilization to occur.
Если кнопка "Снять защиту листа" недоступна, сначала отключите функцию Общая книга. If the Unprotect Sheet button is unavailable, turn off the Shared Workbook feature first.
Общая вселенная представляет в Голливуде нечто редкое и диковинное: новую идею. The shared universe represents something rare in Hollywood: a new idea.
Вместо того, чтобы избавить от этих проблем, общая ответственность их только усугубит. Rather than provide a cure for these problems, shared liability would make them worse.
У меня до 22 лет была общая двухъярусная койка с 97-летним стариком. I shared a bunk bed with a 97-year-old till I was 22.
Обязательно: портал и общая инфраструктура Office 365 (включая Cloud App Security и Delve) Required: Office 365 portal and shared infrastructure (including Cloud App Security and Delve)
Но большинство государств объединяет язык, общая история притеснений или некая другая сила истории. But most nations are unified by language, a shared history of oppression, or some other force of history.
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности. Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Вместе с новым сайтом группы автоматически создается и связанная с ним общая записная книжка OneNote. When a team site is created, a shared OneNote notebook is automatically created as part of the site.
Предотвращение трансграничных перемещений террористов или боевиков из «Талибана» — это общая задача Афганистана, Пакистана и коалиционных сил. Preventing the cross-border movement of terrorists or Taliban militants is a joint responsibility shared by Afghanistan, Pakistan and the coalition forces.
Другими словами, есть некая общая и растущая комлексность в визуальном языке, которая развивается в предсказуемом порядке. In other words, they have a shared and growing complexity in visual language that happens in a predictable order.
Защита детей в условиях вооруженных конфликтов — это общая и многоплановая задача, требующая согласованных, скоординированных и постоянных действий. Protecting children in armed conflict is a shared and multifaceted responsibility requiring concerted, coordinated and renewed effort.
Учитывая подобные усилия, важное значение будут иметь новые формы сотрудничества и управления, а также положительная общая история. In this effort, new forms of collaboration and governance, accompanied by a positive shared narrative, will be essential.
А общие ценности и общая история будут подталкивать США и Европу к тесному сотрудничеству по многим вопросам. And the shared values and histories would encourage close cooperation on many issues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.