Ejemplos del uso de "обязательств" en ruso con traducción "commitment"
Traducciones:
todos13084
obligation5829
commitment4877
liability941
undertaking242
covenant161
bond127
engagement65
mandate32
obliging2
recognizance2
otras traducciones806
Разработка технологии требует времени и обязательств.
Developing technology takes time and commitment.
Создание workflow-процессов утверждения для обязательств.
Create approval workflows for commitments.
Commitment approval – создание элемента утверждения для обязательств.
Commitment approval – Create an approval element for commitments.
Сейчас не время отказываться от этих обязательств.
This is not the time to renege on those commitments.
После этого, исполнение обязательств стало более сбалансированным.
The enforcement of commitments then became more balanced.
Вы встречаетесь, флиртуете, никаких обязательств, и всем хорошо.
You meet her, hang out, flirt, no commitment, nobody gets hurt.
Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета.
There does need to be a commitment to fiscal responsibility.
«Мирная защита ресурсов подразумевает отсутствие излишних международных обязательств.
The peaceful safeguarding of resources would imply not taking on too many global commitments.
Сейчас самое время для такого увеличения обязательств финансирования.
Now is the time for such an increased commitment of funding.
Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой.
Fulfilling four key commitments will make this goal achievable.
Он призывает к сокращению обязательств США в отношении НАТО.
He has called for a reduction of the U.S. commitment to NATO.
Список обязательств по будущим законопроектам, а не голословная поддержка.
A commitment list for futures legislations, not just simple endorsements.
Проблему усугубляет дисбаланс обязательств и сострадания внутри самого ЕС.
Adding to the problem is an imbalance of commitment and compassion within the EU itself.
Выполнение этих обязательств всегда было единодушным, незамедлительным и значимым.
This commitment was unanimous, prompt and meaningful.
Перенос вССВ на последующий период действия обязательств не допускается.
tCERs may not be carried over to a subsequent commitment period.
Одновременно нам необходимо срочно повысить амбициозность наших климатических обязательств.
In the meantime, we must urgently increase the ambition of our climate commitments.
Мы ликвидируем недостатки наших военных сил посредством конкретных национальных обязательств.
We will address shortfalls in our military posture through specific national commitments.
Чтобы понять это, необходимо провести более тщательный анализ этих обязательств.
A more in-depth study of commitment is necessary to understand this process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad