Ejemplos del uso de "ограничитель скорости вращения" en ruso

<>
«Радиоастрон» также изучает пульсары и внешние районы спиральных галактик, чтобы получить более точные измерения их скорости вращения и удаленности от Земли. RadioAstron will also examine pulsars and the outer regions of spiral galaxies in order to get more precise measurements on their rate of rotation and distance from earth.
Итак, можно ожидать, что измерение орбитальной скорости вращения этих звезд даст более медленное вращение по краям, чем в центре. So what you would expect is that if you measured the orbital speed of the stars, that they should be slower on the edges than on the inside.
Значит, какими доводами мы располагаем, чтобы утверждать, что четверть вселенной состоит из тёмной материи, этой штуки с гравитационным притяжением? Скорости вращения звёзд внутри галактик слишком велики; значит, они должны быть заключены в тёмную материю. So the evidence that we have that a quarter of the universe is dark matter - this gravitationally attracting stuff - is that galaxies, the speed with which stars orbiting galaxies is much too large; it must be embedded in dark matter.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики; The speed with which galaxies within clusters are orbiting is much too large;
тип двигателя и, если это применимо, семейство двигателей с указанием номинальной мощности и номинальной скорости вращения; type of engine and, where appropriate, engine family with an indication of the rated output and rated speed;
Радиус динамического качения шины (R) определяется посредством измерения скорости вращения прокатного стенда и колес незаторможенной испытываемой оси на скорости, равной 60 км/ч, и рассчитывается по следующей формуле: R = RR, The dynamic rolling radius of the tyre (R) shall be determined by measuring the rotational speed of the rolling road and the unbraked wheels of the axle under test at a speed equivalent to 60 km/h, and calculated by the formula
Определение фактического поведения прицепа на основе значений вертикальной силы, действующей на шину (шины), либо, по крайней мере, горизонтального ускорения и скорости вращения колес. The determination of actual trailer behaviour from values of the vertical force on the tyre (s), or at least lateral acceleration and wheel speeds.
В случае функции контроля траектории движения: определение фактического поведения транспортного средства на основе значений отклонения от траектории, горизонтального ускорения, скорости вращения колес с учетом контроля водителя за функционированием тормозной и рулевой системы, а также двигателя. In the case of directional control: The determination of actual vehicle behaviour from values of yaw rate, lateral acceleration, wheel speeds, and from the driver's control inputs to the braking and steering systems and to the engine.
Передаточное число 1 = первичное передаточное число (отношение числа оборотов двигателя к скорости вращения ведущего вала коробки передач). Ratio 1 = primary ratio (ratio of engine speed to rotational speed of primary gearbox shaft).
В случае контроля за опрокидыванием: определение фактического поведения транспортного средства на основе значений вертикальной силы, действующей на шину (шины) (либо по крайней мере горизонтального ускорения и скорости вращения колес), а также с учетом контроля водителя за функционированием тормозной системы и двигателя. In the case of roll-over control: The determination of actual vehicle behaviour from values of the vertical force on the tyre (s) (or at least lateral acceleration and wheel speeds) and from the driver's control inputs to the braking system and to the engine.
Процедура испытания ZZB (например, оказать воздействие грузом на внешнюю боковину шины при применяющихся значениях расстояния и скорости вращения колеса). Test Procedures ZZB (e.g, apply a load through a block to the tire outer sidewall at the applicable distance and wheel speed).
В случае функции противоопрокидывания: определение фактического поведения транспортного средства на основе значений вертикальной силы, действующей на шину (шины) (либо по крайней мере горизонтального ускорения и скорости вращения колес), а также с учетом контроля водителя за функционированием тормозной системы и двигателя. In the case of roll-over control: The determination of actual vehicle behaviour from values of the vertical force on the tyre (s) (or at least lateral acceleration and wheel speeds) and from the driver's control inputs to the braking system and to the engine.
Передаточное число 3 = передаточное число конечной передачи (отношение скорости вращения выходного вала коробки передач к скорости вращения ведомых колес). Ratio 3 = final drive ratio (ratio of rotational speed of gearbox output shaft to rotational speed of driven wheels).
Передаточное число 2 = вторичное передаточное число (отношение скорости вращения ведущего вала к скорости вращения вторичного вала коробки передач). Ratio 2 = secondary ratio (ratio of rotational speed of primary shaft to rotational speed of secondary shaft in gearbox).
Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормоза. The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature.
В случае контроля за направлением: определение фактического поведения транспортного средства на основе значений отклонения от направления, горизонтального ускорения, скорости вращения колес с учетом контроля водителя за функционированием тормозной и рулевой системы, а также двигателя. In the case of directional control: The determination of actual vehicle behaviour from values of yaw rate, lateral acceleration, wheel speeds, and from the driver's control inputs to the braking and steering systems and to the engine.
Радиус динамического качения шины (R) определяется посредством измерения скорости вращения прокатного стенда и колес испытываемой оси без торможения на скорости, равной 60 км/ч, и рассчитывается по следующей формуле: R = RR, The dynamic rolling radius of the tyre (R) shall be determined by measuring the rotational speed of the rolling road and the unbraked wheels of the axle under test at a speed equivalent to 60 km/h, and calculated by the formula
GRRF также обсудила предложение ЕТОПОК об исправлении в Правилах положения, касающегося процедуры испытания на нагрузку/скорость в отношении скорости вращения испытательного барабана. GRRF also considered a proposal by ETRTO to correct in the Regulation the provision for the load/speed test procedure with regard to the test drum speed.
В день приземления наблюдалось значительное снижение скорости вращения головой по сравнению со скоростью движения головы до космического полета. On landing day a significant decrease of head rotation velocity was observed compared with the head movement velocity before spaceflight.
Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали или усилия, необходимого для срабатывания системы, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормозов. The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line or actuation force, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.