Ejemplos del uso de "одна история" en ruso

<>
Traducciones: todos47 story43 otras traducciones4
Одна история ведет к другой. One story leads to another.
И мой рассказ - это всего лишь одна история. Now ours is just one story.
Одна история об этом малыше, его зовут Один. One story is about this baby, and his name is Odin.
Почему одна история показалась им гораздо убедительнее, чем другая? Why were they swayed by one story so much more than the other?
У вас была еще одна история, которая вас беспокоила. You had another story creeping up on you.
У меня для вас еще одна история про Уол-Март, ок? I've got another Wal-Mart story for you, OK?
У меня для вас есть ещё одна история об этом здании. All right, I'm going to tell you one more story about this building.
Никто не знает почему, но одна история может пролить на это свет. And nobody knows just why this was so, but one story can reflect something of it.
Вот одна немного нелепая вещь, которая невидима - это одна история, которая невидима вам. One slightly silly thing that's invisible is this story, which is invisible to you.
Но Тоби, я была репортёром довольно долго и знаю, когда кроется одна история за другой. But Toby, I've been a reporter long enough to know when there's a story behind the story.
Недавний песенный конкурс Евровидение на Украине — еще одна история успеха, не сумевшая пробиться через пресловутое негативное восприятие большинства украинских обывателей. The recent Eurovision Song Contest in Ukraine was another success story that failed to lift the proverbial gloom among the majority of Ukrainian commentators.
У Руми есть ещё одна история о трёх людях, турке, арабе и я забыл, кто был третий, но для моей цели пусть будет малаец. Rumi has another story about three men, a Turk, an Arab and - and I forget the third person, but for my sake, it could be a Malay.
Если на прошлых кинофестивалях в Каннах были представлены различные типы историй, то фильмы, представленные в этом году, совершенно четко показали, что в современном сглаженном и высокотехнологичном мире на самом деле есть только одна история – с сотням различных отклонений. If in the past Cannes showcased films telling a hundred different kinds of stories, this year’s offerings made clear that in an increasingly flattened and wired world, there is really only one story – with a hundred different inflections.
Есть одна старая история про смеси для тортов. And there's an old story about cake mixes.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона. There is a great story, again, told about Richard Nixon.
У меня для вас есть одна "закулисная" история о той сети "зеленых" профессионалов, которую я описал ранее. I've got a behind-the-scenes story for you about that green tech network I described.
Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности. A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field.
Xyдoжник Рагхава КейКей представляет свою новую детскую книгу для iPad. У книги есть одна интересная особенность: стоит ее встряхнуть, история - и твоя точка зрения - меняется. В своей короткой и по-детски непосредственной беседе, он приглашает нас всех слегка встряхнуть нашу точку зрения. Artist Raghava KK demos his new children's book for iPad with a fun feature: when you shake it, the story - and your perspective - changes. In this charming short talk, he invites all of us to shake up our perspective a little bit.
Я расскажу тебе одну историю. I'll tell you a story.
Я поделюсь с вами одной историей. I'll share one story.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.