Sentence examples of "одушевлённый предмет" in Russian
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
We study English, and that subject is important today.
Математика — это предмет, который мне меньше всего хочется изучать.
Mathematics is a subject which I want to study the least of all.
Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company.
Был шантаж на предмет того, что я должна дать показания, иначе меня посадят в тюрьму.
There was blackmail in respect to the fact that I have to give testimony, otherwise they will send me to prison.
Мы, прежде всего, будем отталкиваться от наших интересов, интересов защитить свою экономику, социальную сферу, наших граждан, наш бизнес и сделаем выводы из действий партнеров на предмет их адекватности, договороспособности и надежности.
We, first and foremost, will be guided by our interests, interests to protect our economy, social sphere, our citizens, our business sector, and we will draw conclusions from our partners’ actions on the basis of their appropriateness, ability to come to an agreement, and reliability.
Если у вас есть сомнения на предмет того, отвечаете ли вы всем применимым законам страны (стран), где вы торгуете, вам следует обратиться за независимой финансовой консультацией.
If you have any doubts as to whether you are complying with all applicable laws of the country (or countries) you are trading in, you should seek advice from your independent financial adviser.
Все сделки регистрируются в режиме реального времени, и время регистрируется, чтобы наша группа по наблюдению за выполнением правил торговли могла полностью отследить сделки при аудите на предмет их соответствия данной политике.
All trades are recorded on a real-time basis and time stamped so as to give a full audit trail thereby facilitating monitoring by our compliance team to ensure adherence to that policy.
Время от времени процедуры компании будут контролироваться на предмет соблюдения компанией норм.
Compliance will review the firm's procedures from time to time.
c. полностью ознакомились и полностью понимают предмет и условия всех принятых Регламентирующих документов Компании;
c. to be completely and fully aware of and understand the meaning, terms and conditions of all accepted Company Regulatory Documents;
Новость: Проект "Ямал СПГ' будет заново оценен на предмет выделения средств Фонда национального благосостояния (ФНБ) наряду с другими проектами, сообщил замглавы Минэкономразвития Николай Подгузов.
News: Yamal-LNG, alongside other projects, is to be reassessed in terms of NWF allocation, says Deputy Director of the Economy Ministry Nikolay Podguzov.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert