Ejemplos del uso de "океанские" en ruso con traducción "ocean"

<>
На опрокинутый киль, карабкаясь с сердцем из стали, холод это океанские брызги. Up onto the overturned keel, clamber, with a heart of steel, cold is the ocean's spray.
Но не всегда приходится опускаться в океанские глубины, чтобы увидеть подобное световое шоу. But you don't always have to go down to the depths of the ocean to see a light show like this.
Единственным способом достичь этого являются совместные усилия – а не только такие океанские представители. The only way to get there is through concerted effort – and not just by the likes of ocean commissioners.
На крупной водной поверхности, например в Атлантическом или Тихом океане, океанские волны являются более стабильным источником энергии, чем ветер или солнце. On a large water surface, such as the Atlantic or the Pacific Ocean, the ocean waves are a more consistent energy source than the wind or the sun.
Океанские системы спасения с подъемной силой, превышающей 5 MН, для спасения объектов с глубин, превышающих 250 м, и имеющие одну из следующих характеристик: Ocean salvage systems with a lifting capacity exceeding 5 MN for salvaging objects from depths exceeding 250 m and having any of the following:
Климат также зависит от скорости обмена водяным паром между атмосферой и поверхностью Земли, что требует принимать во внимание океанские течения, ветер и географию. The climate is also subject to the rate of water vapor exchange between the atmosphere and Earth's surface, which requires taking into account ocean currents, wind, and geography.
Научная революция обнаружила, что океанские бассейны — это динамичные образования, которые на протяжении миллионов лет то открывались, то закрывались, сопровождаясь движением массивов суши, получившим название континентального дрейфа. The scientific revolution revealed that the ocean basins are dynamic features that open and close on a time scale of millions of years, with concomitant movement of the land areas known as continental drift.
Эти вторые дома - места уединения, где они будут проводить только часть года, и ранее первозданные древние хребты гор и океанские утесы покрываются новыми домами, удовлетворяя, таким образом, все возрастающий спрос. Their second homes are a retreat where they will spend only a fraction of the year, and recently pristine mountain ridges and ocean cliffs are being dotted with new homes to meet the demand.
Чего мы не знаем, так это определённого, отчётливого, прямого влияния этих изменений на характеристики природного климата: ветры, океанские течения, интенсивность осадков, формирование облаков - факторы, касающиеся здоровья и благополучия миллиардов людей. What we don't know is the exact, precise, immediate impact of these changes on natural climate patterns - winds, ocean currents, precipitation rates, cloud formation, things that bear on the health and well-being of billions of people.
Однако многие компоненты глобальных сухопутных сетей еще не внедрены в полной мере, глобальные океанские сети не имеют полного охвата и не обеспечены обязательствами, касающимися бесперебойного функционирования, и глобальные атмосферные сети не имеют требуемого глобального охвата и качества. Many components of the global terrestrial networks are, however, still not fully implemented, the global ocean networks lack full coverage and commitment to sustained operation, and the global atmospheric networks are not operating with the required global coverage and quality.
Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай! Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune!
" Космическая перспектива океанских и материковых вод "- А. “Space perspective on ocean and inland waters”, by A.
На средних океанских глубинах можно увидеть вот таких животных. In this case, we're passing down through the mid-ocean and we see creatures like this.
Я хочу путешествовать в первом классе на океанском лайнере. I want to travel first class, on the ocean steamers.
Я хочу путешествовать в туристическом классе на океанском лайнере. I want to travel tourist class, on the ocean steamers.
Я хочу путешествовать в третьем классе на океанском лайнере. I want to travel third class, on the ocean steamers.
Я хочу путешествовать во втором классе на океанском лайнере. I want to travel second class, on the ocean steamers.
Я умудрился на чистом энтузиазме присобачить и цеппелин, и океанский лайнер. I managed to stick in both the zeppelin and an ocean liner out of sheer enthusiasm.
Кстати, он подходит для любой крупной океанской рыбы, так что начнём. It pretty much works with any big fish in the ocean, so here we go.
Что они попытались сделать, так это превратить океанский лайнер в быстроходный катер. What they've tried to do here is turn an ocean liner into a speedboat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.