Ejemplos del uso de "операционного бюджета" en ruso
Поэтому, например, модель бюджета капитальных расходов и модель операционного бюджета могут использоваться для бюджетного контроля.
Therefore, for example, a capital expenditure budget model and an operating budget model can be used for budget control.
Операционный бюджет может включить план расходов для постоянных услуг и краткосрочных инициатив.
An operating budget might include a spending plan for continuing services and short-term initiatives.
Организации обычно готовят операционный бюджет на один или два года и бюджет капиталовложений на несколько лет.
Organizations typically prepare an operating budget that spans one or two years, and a capital budget that spans multiple years.
Был предложен поэтапный подход, предусматривающий выделение ресурсов на временную помощь и оборудование до конца 2009 года и проведение в этот период технического анализа целесообразности создания постоянной секции по сетевому вещанию, имеющей штат сотрудников, собственное оборудование и операционный бюджет, необходимые для обслуживания Совета по правам человека и других органов в Женеве.
A phased approach was suggested, involving the provision of resources for temporary staff and equipment through the end of 2009 and a technical study during that period resulting in the establishment of a permanent Webcast Section with the staff posts, permanent equipment and the operating budget needed to service the Human Rights Council and other entities in Geneva.
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Телевизионный бизнес Sony, во II квартале принесший компании первую за три года операционную прибыль в размере 5,2 млрд иен, в отчетном периоде снова упал до 9,3 млрд иен операционного убытка.
Sony's television business, which in the 2nd quarter brought the company its first operating profit in three years in the amount of 5.2 billion yen, in the accounting period has again dropped to 9.3 billion yen of operating loss.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
Пакет полной отчетности предоставляет брокерам полный доступ к активности и показателям клиентов (эквивалент операционного отдела по функциональным возможностям)
Full reporting suite giving brokers full access to client activity and performance with back-office functionality
Мы благодарим за утверждение нашего рекламного бюджета.
Thank you for agreeing to our advertising budget.
Суммы, подлежащие оплате согласно пункту 8, списываются с вашего счета в конце Операционного дня начисления комиссии, сбора и других Расходов.
Amounts due under this clause 8 are debited from your Account on the Close of Business on the day the commission, charge or other Cost is incurred by you.
Всего дотации из бюджета региона получают 187 поселений из 288.
In total 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
1. Автоматические торговые операции требуют слишком много торгового и операционного капитала чтобы стартануть своими собственными ресурсами.
1. An automated trading operation takes too much trading and operational capital (not to mention extremely low clearing rates, which are extremely hard to negotiate) to easily bootstrap on your own.
В 2013 году 187 поселений из 288 получают дотации из областного бюджета.
In 2013 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Соответственно, к высокочастотной торговле (high frequency trading, HFT) – стратегии, которые держат активы в пределах операционного дня.
Correspondingly, high frequency trading (HFT) generally refers to a strategy which holds assets intraday.
Удельный вес дотаций в объем доходов бюджета 122 сельских поселений превышает 50%, а 83 - стопроцентно дотационные.
The proportion of subsidies within the amount of budget revenues of 122 rural villages exceeds 50%, and 83 are one hundred percent subsidized.
Если ты не сделаешь этого сейчас же она не доживет до операционного стола.
If you don't do it now, she's not gonna make it to the operating table.
Как сообщает управление общественных связей и информации Главы Марий Эл, финансирование строительства объекта осуществлялось за счет средств республиканского бюджета в соответствии с адресной инвестиционной программой.
As reported by the Communications Department of the Head of Mari El, financing for the construction of the project was administered using funds from the Republic’s budget, in accordance with the targeted investment programme.
Серьезной проблемой, по мнению экспертов, является черпание дотаций ЕС на проекты, которые не имеют даже намека на что-то общее с углублением европейской интеграции, однако которых государства-члены добились при обсуждении бюджета.
A more important issue, according to experts, is the drawing of EU funds on projects, which have hardly anything in common with strengthening the European integration, but which was pushed through by member states during a budget meeting.
Если вы держите, не позволяя ему упасть, я не могу добраться до операционного поля.
If you keep letting it drop, I can't get to the operating field.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad