Ejemplos del uso de "описывает" en ruso

<>
Этот раздел описывает оба метода. This topic describes both methods.
Когда древние астрономы проследили и зафиксировали движение Венеры по ночному небу что каждые 8 лет планета описывает почти идеальную пентаграмму на Зодиаке также известном как Сатана When ancient astronauts mapped and recorded the movement of Venus in the night sky they discovered that every 8 years the planet traced a nearly perfect pentagram shape around the Zodiac who is also known as Satan
Признаками называются характеристики, которыми клиент описывает проблему. Symptoms are how the customer characterizes the problem.
Тип операции описывает назначение анкеты. The activity type describes the intent of the questionnaire.
И, в то время как новая официальная запись описывает этот известный эпизод в деталях, она не проливает новый свет на то, понял ли Хирохито свои собственные действия. And, while the new official record depicts this well-known episode in some detail, it sheds no new light on how Hirohito understood his own action.
Первая процедура описывает открытие формы. The first procedure describes how to open the form.
Вопрос о том, существовали ли 12 апостолов в том виде, в каком их описывает Библия, – это не тот вопрос, на который можно найти ответ, или который затрагивает наиболее значимые аспекты религиозной веры. Whether the Twelve Apostles existed as the Bible records is not a question that’s answerable, or one that touches the most important aspects of religious belief.
Данный раздел описывает планирование задач. This topic describes the scheduling tasks.
Ближе к концу книги «Парни что надо» есть грустный момент, когда Вульф описывает то, каким образом летчики-испытатели пытались установить рекорды во время пилотируемых полетов после того, как внимание мира уже переключилось на космические программы: «Конечно, авиационные рекорды потеряли свой блеск... There’s a sad moment near the end of “The Right Stuff” when Wolfe writes about the way the test pilots kept trying to set manned flight records after the world’s attention had shifted to the space program: “Of course, all aircraft records were losing their dazzle. ...
Они не такие, как она описывает? Are they not as she described?
Это имя дополнительно описывает структуру строки. This name additionally describes the row structure.
Поэт, например, описывает его вот так. For instance, a poet describes it in this form.
Первый столбец в таблице описывает задачи. The first column in the table describes the task.
Дисфункция не описывает масштабность здешней проблемы. Dysfunction does not begin to describe the magnitude of the problem here.
Она с точностью описывает экспериментальные данные. It describes the data.
Это соглашение описывает определенные юридические права. This agreement describes certain legal rights.
Описывает процедуру настройки значений по умолчанию. Describes the procedure for setting up default values.
Мероприятие процесса описывает операцию с добавлением стоимости. A process activity describes a value-adding operation.
Она описывает то, что происходит в видеозаписях. Audio Descriptions describe what's happening in videos.
Вот как этот момент описывает Честер Финн: Chester Finn describes his moment:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.