Ejemplos del uso de "органы" en ruso

<>
Оценку соответствия проводят нотифицированные органы. The notified bodies execute the conformity assessment.
компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии; The competent authorities issuing certificates of conformity;
Световые органы под глазами вспыхивают. The light organs under the eyes are flashing.
Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим. The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.
Зачем нужны эти новые органы? Why are these new bodies needed?
таможенные органы- по делам о контрабанде; The customs authorities, in cases of smuggling;
Все органы проходят через меня. All organs come through me, in a manner of speaking.
И предположим, что у них совсем другие органы чувств, и так далее. And suppose they have, you know, very different sensory apparatus, and so on.
недостаточные наблюдательные органы в больших компаниях. insufficient supervisory bodies in big companies.
Органы технической инспекции (промышленная безопасность); и Technological inspection authorities (industrial safety); and
У мальчиков половые органы снаружи. At the boy his sex organ is outwards.
принятие мер по осуществлению процедур и шагов, необходимых для предупреждения внедрения террористами своей агентуры в органы государственной безопасности и вооруженные силы страны и на ответственные участки в целом; Measures to ensure the adoption of the procedures and steps necessary to prevent the infiltration of the security apparatus and the army and sensitive points in the country in general;
Рак поражает многие органы и ткани тела. Cancer affects many different organs and tissues in the body.
Пример: округление платежей в налоговые органы Example: Rounding payments made to sales tax authorities
Все органы, внутри и снаружи. All the organs, inside and out.
Ливийская военная разведка во главе с Абдуллой аль-Сонози, силы внутренней безопасности во главе с аль-Тухами Халед и органы безопасности Джамахирии также остаются преданными, без сообщений о расколе. Libyan military Intelligence, headed by Abdullah al-Sonosi, the Internal Security Forces, led by al-Tuhami Khaled, and the Jamahiriya Security Apparatus also remain intact, with no reported splits.
У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы. He has an already formed body, skeleton, organs.
Таможенные органы могут выполнять следующие функции: Customs authorities can perform the following roles:
У аллигаторов внутренние половые органы. Gators have internal sex organs.
Более того, либеральные правительства, пытающиеся осуществлять идеалистические крестовые походы, часто начинают лгать собственному народу, дабы не лишиться его поддержки. Им также приходится содержать крупные и секретные органы национальной безопасности. Moreover, liberal governments seeking to wage idealistic crusades often end up lying to their own people in order to sustain popular support, and they have to maintain large and secretive national security apparatuses as well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.