Ejemplos del uso de "орудий" en ruso con traducción "gun"

<>
Готовься вести огонь из хвостовых орудий. Be ready to fire those rear guns.
Этим летом данные дивизии проведут учения с применением новых орудий. The two units will exercise with the new guns later this summer.
Восемь орудий достигли назначения, еще четыре были захвачены немцами после вторжения в Норвегию. Eight of the guns made it through, while four were seized by the Germans in transit after the invasion of Norway.
Конгресс ответит огнем изо всех орудий, Уверен, что Данбар извлечет из этого все возможное. Congress will fire back, all guns blazing, and I'm sure Dunbar will make a meal and a half out of it.
Со скоростью тоже всё в порядке, и я установил несколько отличных стабилизаторов для орудий. The speed is pretty good, and I managed to fit some top line trackers and stabilisers for the guns.
Экипаж был оглушен неоднократными попаданиями, в том числе, несколькими из зенитных орудий, которые пробили броню. The crew was stunned by repeated hits, including several penetrating shots from flak guns.
Этот метод весьма пригоден для противотанковых пушек, безоткатных орудий, ракетных пусковых установок и других подобных систем; It is very suitable for anti-tank guns, recoilless rifles, missile launchers and like systems;
В распоряжении Красной Армии было почти 11 миллионов солдат и, вероятно, 20 тысяч танков и самоходных орудий. The Red Army had almost 11 million men, and perhaps 20,000 tanks and self-propelled guns.
В противоположность этому, японские конструкторы вместо защиты и крупного калибра орудий приоритетом сделали скорость, маневренность и скорострельность. Japanese designers, by contrast, rated speed, maneuverability, and rapid-fire gunnery above protection and major-caliber guns.
Совершенно очевидно, что использование танков, самолетов и боевых вертолетов, а также ракет и артиллерийских орудий, является вопиюще чрезмерным. The use of tanks, aircraft and combat helicopters, as well as missiles and artillery guns, is clearly and blatantly disproportionate.
Использование для расстрела зенитных орудий указывает на то, что в Северной Корее жестокие публичные казни служат для устрашения. The use of anti-aircraft guns to carry out executions hints at the use of public brutality as a means of repression in North Korea.
Немцы отвечали огнем из тяжелых зенитных орудий и гаубиц, которые вели стрельбу прямой наводкой, пробивая тяжелую броню вражеских танков. German commanders had also countered with heavy antiaircraft guns or howitzers in direct-fire mode to penetrate heavy armor.
Иногда на линии соприкосновения сторон ведется огонь из зенитных орудий, минометов и гранатометов, иногда в «горячих точках» царит зловещее спокойствие. Some days, the line of contact is subjected to heavy fire from antiaircraft guns, mortars and grenade launchers. Other days, hot spots are eerily quiet.
Такая помощь была оказана 24 и 25 мая 2006 года и включала поставки стрелкового оружия, пулеметов и тяжелых 106-мм орудий. Such support was again given on 24 and 25 May 2006, and involved the provision of light arms, machine-guns and heavy 106-mm guns.
Изобретение американцев — скоординированный по времени огневой налет — представляло собой ситуацию, когда сотни орудий наносили удары по единственной цели, выпуская тысячи снарядов одновременно. But an American invention, the coordinated-fire “time on target,” could bring hundreds of guns to bear on a single target, delivering thousands of rounds simultaneously.
По сообщению Globalfirepower.com, на земле у России было 15 тысяч танков, 27 тысяч боевых бронированных машин и почти шесть тысяч самоходных орудий. On the ground, Globalfirepower.com says Russia has 15-thousand tanks, 27,000 armored fighting vehicles and nearly 6,000 self-propelled guns for artillery.
28 и 29 ноября Миссия зарегистрировала присутствие одного эритрейского бронетранспортера и пяти артиллерийских орудий в районе, прилагающем к Временной зоне безопасности в Центральном секторе. On 28 and 29 November, the Mission observed an Eritrean armoured personnel carrier and five artillery guns in the area adjacent to the Temporary Security Zone in Sector Centre.
Танки Такеды заняли позиции на вершинах двух холмов и начали обстреливать неприятеля из 47-мм орудий, однако и сами они стали мишенью для противотанковых ружей. Takeda’s tanks charged between the crests of two hills, blasting their forty-seven-millimeter guns as antitank rounds smacked into their armor.
В состав этой общевойсковой группы входил мотоциклетно-пехотный батальон, пять танковых рот (танки Pz III и Pz IV), а также девять 88-миллиметровых орудий на мехтяге. This combined arms force included a motorcycle-infantry battalion, five companies of Panzer III and IV tanks, and nine towed eighty-eight- and 105-millimeter guns.
Но у союзников не было танков и противотанковых орудий, они были дезорганизованы сразу после высадки, и им не хватило бы времени для закрепления на захваченных позициях. But they would have lacked tanks and antitank guns, their forces would have been disorganized from the landings, and they would have had no time to fortify their positions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.