Exemples d'utilisation de "осла" en russe

<>
Ты черная и раздавишь осла. You're black, and you'd crush the donkey.
Чего читаешь, про осла и рисовый стебелек? What you reading, Jackass and The rice stalk?
некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла. several members do not want more than a donkey.
Послушай, награда за этого осла составляет $5.000. Look, the bounty on this jackass is $5,000.
Я пойду в качестве цветного осла из папье-маше, и спрячу все конфеты в костюме. I'm going as a colorful paper-mache donkey, and I'm going to hide all the candy inside the costume.
Мм, расскажи мне побольше про этого осла адвоката. Um, tell me more about this jackass lawyer.
Именно это и является ключевой проблемой Европы: некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла. And that is exactly Europe’s core problem: several members do not want more than a donkey.
Два таких осла как вы, подцепившие двух горячих крошек таких как Анна и Блондинка? Two jackasses like you landing two hot pieces like Anna and blondie?
Слушай, если тебе уже сейчас тяжело, как же ты будешь пихать в зад свадебного осла к алтарю? Look, if those are too heavy, how are you going to be able to push the wedding donkey down the aisle?
Я не собираюсь стоять в своей квартире и выслушивать какого-то напыщенного осла, который понятия не имеет, как сильно мы рискуем каждый день, ради его безопасности. I'm not gonna stand here in my apartment and be lectured by some pompous jackass who has no idea of the risks that we take every day to keep him safe.
На так называемом Граффито Алексаменоса изображена распятая на кресте фигура с головой осла, сопровождаемая подписью: «Алексаменос поклоняется своему Богу». Called the Alexamenos Graffito, the image shows a figure with the head of a donkey on a cross with the words: “Alexamenos worships his God.”
На своей обложке журнал поместил изображение осла – в качестве критики недавних решений правительства в сфере образования – поскольку осел является в Бразилии символом глупости. The magazine put a picture of a donkey on the cover, a critical allusion to the recent political decisions related to Education taken by the government (in Brazil the donkey is a symbol of stupidity).
Журнал разметил на обложке изображение осла, критическую аллюзию на недавно принятые правительством политические решения, связанные с образованием (в Бразилии осел является символом глупости). The magazine put a picture of a donkey on the cover, a critical allusion to the recent political decisions related to Education taken by the government (in Brazil the donkey is a symbol of stupidity).
Ладно, Мардж, возможно, я и перерезал пару завязок на колпаках для вечеринок, но когда я был ребенком, вечеринка на день рождения была всего лишь тортом из супермаркета и втыканием булавок в задницу нарисованного осла. All right, Marge, maybe I did cut the strings on a few party hats, but when I was a kid, a birthday party was nothing more than a supermarket cake and sticking pins in a donkey's butt.
Ослы сами себя не запакуют. These donkeys don't pack themselves.
Он сказал лошадь, не осел. He said horse, not jackass.
Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул. If you mate a horse with an ass you will get a mule.
Я вижу все, что вы, ослы, делаете или нет. I see everything you mokes do and don't do.
Половина белая, половина черная, половина лошадь, половина осел. You're half white, half black, half horse, half donkey.
Взял и все испортил, осел. Way to ruin a moment, jackass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !