Ejemplos del uso de "осознаны" en ruso

<>
Traducciones: todos367 realize362 otras traducciones5
Наступает время, когда все плохое уже позади, и все ошибки - осознаны. A time comes when all disasters have occurred and all stupidities are recognized.
Такая политика иметь шанс на успех, только если пределы знаний экономистов и политиков будут четко осознаны. Only by explicitly acknowledging the limits to economists' and policymakers' knowledge would such policies have a chance of succeeding.
В современном многополярном мире права человека, в том числе являющееся одним из его основных компонентов право на развитие, объединяя людей и общества, должны быть осознаны и восприняты всем человеческим сообществом. In today's multipolar world, human rights, of which the right to development is a core component, should be recognized and understood the world over as a force that unites people and societies.
Например, не были осознаны проблемы, связанные с изменением климата, а также что все страны (в том числе и развивающиеся) должны сократить выбросы парниковых газов и адаптироваться к изменениям, которые будут наиболее неблагоприятными для бедных стран. For example, there was no awareness of the challenge posed by climate change, and that all countries (including those in the developing world) must reduce their greenhouse-gas emissions and adapt to changes that will be particularly adverse to poor countries.
Как представитель редеющих рядов тех, кто еще помнит, как в метрополии реагировали на события бурных дней 1918 года, могу сказать, что тогда переживания и энтузиазм американского населения по поводу происходившего на войне носили наивный и искренний характер, совсем непохожий на их отношение к тем же вещам во время Второй мировой войны, когда были полнее осознаны все ужасы, которые она несет. As one of the very thinning ranks of those who can still remember how the home front reacted in the stirring days of 1918, I might point out that in its excitement and enthusiasm for that war the American public had a naivete then quite different from its grimness about such matters in World War II, when the horrors of war were more clearly understood.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.