Ejemplos del uso de "оставив" en ruso con traducción "leave"

<>
И забрать, не оставив следа. Extract without leaving a trace.
Джеймс Долан умер, оставив мне Никс? James Dolan died and left me the Knicks?
Похоже вода испарилась, оставив солевой след. Looks like water evaporated, - leaving rock salt.
Он перебежал через улицу, оставив её одну. He ran across the street, leaving her alone.
Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых. Leaving the widow lonely at the bar of justice.
Она умерла своей смертью, не оставив и следа. She had died a natural death without leaving a trace.
Оставив дверь запертой изнутри на замок и задвижку? Leaving the door locked and bolted from the inside?
Старая грымза бы умерла, оставив деньги на спасение детей. The old hag could die, leaving her money to save dying children.
Она бы не ушла, оставив ключи в замке зажигания. Well, she wouldn't have walked away and left the keys in the ignition.
Аргентинское правительство намерено экспроприировать 51%, оставив Repsol 6% акций. The Argentine government intends to expropriate 51%, leaving Repsol with a 6% stake.
Присоединиться к спору можно, оставив под этой статьей свои комментарии. Join the conversation and leave your comments below.
Оставив ей голосовое сообщение 18 июня 2005-го, Коулсон сказал: Leaving her a voicemail on June 18 2005, Coulson told her:
Оставив его у них, ты открыла дверь для возвращения Блэквелла. By leaving it behind, you've opened the door for Blackwell's return.
190 человек не исчезают как призраки, не оставив никакого следа. 179 people do not disappear like ghosts without leaving a trace.
Оставив меня в размышлениях о разбитом горшке и бедной герани. Leaving me to ponder a broken flowerpot and a distressed geranium.
Как может кто-то просто исчезнуть, оставив все внутренние части? How could someone disappear and leave their hairpiece behind?
Оба родителя скончались, оставив ей шесть поколений очень старых денег. Both of her parents passed away leaving her six generations of very old money.
Он спасает свою жизнь во Франции, оставив маленького Генри без защиты. He's running for his life to France, leaving little Henry with no guardian.
Длитeльныe конфликты могут разрушить страну, оставив в наследие нищету и хаос. Long conflict can wreck a country, leaving behind poverty and chaos.
Ну, возможно, я смогу разъединить поезд с баками, оставив их позади. Well, maybe I can uncouple the engine and leave the tanks behind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.