Ejemplos del uso de "остановками" en ruso con traducción "stalling"

<>
Остановка двигателя и неполадки в работе оборудования Engine stalling and equipment malfunction
И как бы это ни было сложно, остановка вакцинации ? это не вариант. Daunting as all of this may be, stalling vaccination is not an option.
Потому что остановка этого процесса может привести к серьезной угрозе стабильности Европы, которая намного превысит стоимость расширения. For stalling could pose a serious threat to European stability far out of proportion to enlargement's costs.
Как мы видим, цена выстрелила значительно выше, переместившись мимо 8- и 21-периодных EMA перед остановкой сразу ниже отметки 1.4700. As we can see price shot significantly higher, moving past the 8 and 21 EMA’s before stalling just below 1.4700.
Если показатель ADX достигает 50 или выше, существует высокая вероятность остановки актива и изменения направления, поэтому соблюдайте осторожность при достаточно высоких показателях ADX. If the ADX reading reaches 50 or above, then there is a strong possibility of the asset stalling and changing direction, so excise caution when the ADX becomes too strong.
Мой Специальный представитель продолжала поддерживать тесный контакт с обеими сторонами и представителями Группы друзей как в Тбилиси, так и в их соответствующих столицах, стремясь, в частности, не допустить остановки или даже отката мирного процесса из-за нестабильности политической ситуации. My Special Representative remained in close contact with the two sides and with representatives of the Group of Friends, both in Tbilisi and in their respective capitals, in particular to prevent the peace process from stalling or even backsliding in view of the volatile political situation.
применительно к тем режимам, когда требуется замедление транспортного средства вплоть до его полной остановки, сцепление транспортных средств с ручной коробкой передач выключается, если скорость движения снижается до менее 10 км/ч, число оборотов двигателя падает до менее nidle + 0,03 * (s- nidle), очевидна неровная работа двигателя или остановка двигателя становится неизбежной; For those modes that require the vehicle to decelerate to zero, manual transmission clutches shall be disengaged when the speed drops below 10 km/h, when the engine speed drops below nidle + 0.03 * (s- nidle), when engine roughness is evident, or when engine stalling is imminent.
применительно к тем режимам, когда требуется замедление транспортного средства вплоть до его полной остановки, сцепление транспортных средств с ручной коробкой передач выключается, если скорость движения снижается до менее 10 км/ч, число оборотов двигателя падает до менее nidle + 0,03 * (s- nidle), очевидна неровная работа двигателя или остановка двигателя становится неизбежной; For those modes that require the vehicle to decelerate to zero, manual transmission clutches shall be disengaged when the speed drops below 10 km/h, when the engine speed drops below nidle + 0.03 * (s- nidle), when engine roughness is evident, or when engine stalling is imminent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.