Ejemplos del uso de "отвечаем" en ruso con traducción "be in charge"

<>
"Нет, нет. Никто не отвечает. "No. No. No one is in charge.
Дорогая, ты отвечаешь за торт. Honey, you are in charge of cake.
Элизабетта отвечает за все брачные дела. Elisabetta is in charge of all things nuptial.
"Но наверняка кто-то должен отвечать. "Oh, but surely someone must be in charge.
Я буду отвечать за стаканчики и лед? I get to be in charge of cups and ice?
В общем, каждый оператор отвечает за одного юнита. Anyway, so, every operator is in charge of one unit.
Очевидно, что немецкое правительство отвечает за государственные финансы страны. Obviously, the German government is in charge of the country’s public finances.
Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе. You will be in charge of the women working in this factory.
Но Магуайр среди прочего отвечает и за строительство больших летательных аппаратов. But Maguire is in charge of, among other things, making large planes.
За все поставки помощи на Украину, заявили его представители, отвечает правительство области. The regional government, it said, was in charge of all prospective supply runs to Ukraine.
Он же будет отвечать за распространение вопросника и получение ответов на него. The Division will be in charge of distribution and collection of the questionnaire.
Согласно новому закону, Сноу отвечал бы за стабильность всей экономики США в целом. Under the new law, Snow would have been in charge of the stability of the entire US economy.
К сожалению, такие люди, как представляется, отвечают за политику в США и Великобритании. Unfortunately, such people seem to be in charge of policy in the United States and Britain.
Это было в те времена, когда фирма моего отца отвечала за анализ бюджета НАСА. Of course, it was way back, when my dad's firm was in charge of budget review and accounting for NASA.
Я лично буду отвечать за захват Маски и приду с ним обратно на корабль. I will personally be in charge of capturing the Masked One and bringing him back to the ship.
Компания отвечает за развития бренда Leveron и Leveron.Expert по всей России и странах СНГ. The company is in charge of the development of the Leveron and Leveron Expert brand across Russia and in CIS countries.
Однажды, во время визита в Китай заместитель министра спросил: Кто в Америке отвечает за распределение сырья? Once, on a visit to China, a deputy minister asked "Who in the America is in charge of materials distribution?"
С 1992 года это ведомство отвечало за операции в ближнем зарубежье, как называют бывшие советские республики. Since 1992, the agency had been in charge of operations in the post-Soviet countries, Russia’s "near abroad."
Он будет отвечать за «электронное правительство» и продолжать экспансию интернета по всем девяти часовым поясам России. He will be in charge of “electronic government” and continuing Internet expansion across Russia's nine time zones.
Городской проектировщик из Лондона ответил: "Что ты имеешь в виду, кто отвечает за Лондон. никто не отвечает". And the urban planner in London goes, "What do you mean, who's in charge of London's в " I mean, no one is in charge."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.