Ejemplos del uso de "отвечаю" en ruso

<>
Я отвечаю за этот лицей, и считаю, что у всего должны быть границы! I am responsible for this lyceum, and I think that everything should be borders!
Я не отвечаю, когда меня зовут по номеру. I don't respond to being called a number.
Я отвечаю твёрдо, что подходящее. I reply emphatically that it is not.
Я не отвечаю на вопросы. I'm not answering no questions.
«Когда я на боевом дежурстве, я отвечаю за десять-пятнадцать межконтинентальных баллистических ракет», — сказала в эксклюзивном интервью изданию Scout Warrior капитан Виктория Форт (Victoria Fort), проходящая службу на авиабазе ВВС США имени Фрэнсиса Уоррена (Francis E. Warren), расположенной в городе Шайенн, штат Вайоминг. “When I am on alert, I am in charge of ten to fifteen Intercontinental Ballistic Missiles,” Capt. Victoria Fort, stationed at the Francis E. Warren Air Force Base in Cheyenne, Wyoming, told Scout Warrior in an exclusive special interview.
При этом я отвечаю за все открытые контракты, имеющиеся на моем счете на момент аннулирования мною указанных полномочий, и обязуюсь разрешить фирме FXDD Malta Limited исполнить встречные приказы по таким контрактам. I shall be responsible for any open contracts in my account at the time I revoke the authority and I shall permit FXDD Malta Limited to execute offsetting orders for such contracts.
“Я только что вернулся”, отвечаю я, указывая на Джибриль. “I’ve just returned,” I respond, gesturing toward Jibril.
Меня часто спрашивают, имеют ли ценность российские опросы общественного мнения, выявляющие, казалось бы, незыблемый восьмидесятипроцентный уровень рейтинга одобрения президента Владимира Путина, а я обычно отвечаю, что знать это наверняка невозможно. I'm often asked if the Russian polls that give President Vladimir Putin a seemingly unshakable 80 percent-plus support level are worth anything, and I usually reply that it's hard to know.
Я отвечаю на твой вопрос. I am answering your question.
Лично я не отвечаю на свист, как овчарка, но остальных Эрик, похоже, приучил. Personally, I do not respond to being whistled at like a sheepdog, but Eric seems to have trained the others.
Затем она вернулась и сказала: Меня спрашивают, почему я учу, и я отвечаю: "Где я еще найду такую потрясающую компанию?" Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый. Другой - красноречивый Дэниел Вебстер. Then she came up and said, "They ask me why I teach and I reply, 'Where could I find such splendid company?" There sits a statesman, strong, unbiased, wise; another Daniel Webster, silver-tongued.
Я отвечаю на вызов корабля. I'm answering my ship's call.
Несмотря на то что на очень большое количество сообщений по электронной почте я отвечаю оперативно, в моем почтовом ящике находится примерно 400 сообщений с пометкой «прочитано», но оставшихся без ответа. While there are lots of e-mails I respond to promptly, I also have about 400 that are marked as “read” but with no response.
Это не бред, я отвечаю на вопрос. I don't think I'm rambling, I'm just answering her question.
Да нет, Я же только отвечаю на вопрос. I'm not, I'm answering a question.
Я не отвечаю на звонки твоего домашнего телефона. I don't answer your home phone.
Он беспокоится, когда я не отвечаю на его звонки. He becomes upset if he calls and I don't answer.
Отвечаю раз и навсегда на вопрос, почему Воловиц оставил медицинскую школу. Answering the question once and for all Why wolowitz bailed out of medical school.
Я отвечаю за его честность, потому что я его хорошо знаю. I answer for his honesty, for I know him well.
Я думаю о тебе, когда отвечаю на вопросы о воске для лыж. I think of you when i'm answering questions about cross-country ski wax.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.