Ejemplos del uso de "открытки" en ruso con traducción "postcard"

<>
Я показал моим друзьям эти открытки. I showed my friends these picture postcards.
Собирался отправлять Лиэнн в тюрьму открытки. I was going to send Liane postcards in prison.
У вас есть открытки с видом города? Do you have postcards with city views?
Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные. People began to buy their own postcards and make their own postcards.
Там в холле продавали открытки и альбомы. They sell these arty postcards in the lobby.
Этот пример - яркая демонстрация творческих находок людей, которые придумывают и отправляют мне открытки. This one does a great job of demonstrating the creativity that people have when they make and mail me a postcard.
Я раздал эти открытки в случайном порядке на улицах Вашингтона, даже не зная, чего ожидать. And I handed out these postcards randomly on the streets of Washington, D.C., not knowing what to expect.
Опубликуйте вывеску для ваших розничных точек с помощью аккаунта Instagram, либо отправьте ее по электронной почте или в виде открытки Post a sign at your retail locations with your Instagram account, or share it in communications like emails and postcards
Кампании: " Мужчины и женщины отказываются от насилия ", " Изменение представлений мужчин ", " Ответственное отцовство ", " Переоценка домашнего труда " (плакаты, буклеты, листовки, почтовые открытки, зажигалки, козырьки, подставки для карандашей и шары с рисунками) Campaigns: Men and Women Renouncing Violence; Reconstructing Masculinity; Responsible Parenthood; and Revaluation of Domestic Work (posters, triptychs, flyers, postcards, cigarette lighters, visors, pencil holders and printed balloons).
В рамках проводимой им программы Совет Европы выпускал и распространял пропагандистские материалы (такие, как плакаты, открытки, майки, календари), целенаправленные материалы (для молодежи, национальных НПО, полиции и работников тюрем) и другие справочные материалы (библиографии и перечни). Within its ongoing programme, the Council of Europe has produced and distributed promotional materials (such as posters, postcards, T-shirts, calendars), specifically targeted materials (for youth, national non-governmental organizations, police and prison officials) and other resource materials (bibliographies and directories).
В рамках этой деятельности выпускаются содержательные и привлекающие внимание информационные материалы для широкого распространения, например ежеквартальный бюллетень (UPDATE), агитационные открытки, плакаты и четырехцветные брошюры, которые призваны информировать лиц, ответственных за принятие решений и формирующих общественное мнение, о миссии и задачах Управления. Activities include the production of engaging and informative public information material, such as a quarterly newsletter (UPDATE), prevention postcards, posters and four-colour brochures to communicate the mission and objectives of the Office among decision and opinion makers.
В связи с проведением Международного года были подготовлены и распространены самые разные информационно-пропагандистские материалы и материалы для средств массовой информации, включая телевизионную рекламу, в которой текст шести положений Манифеста приводился на фоне фотографий лауреатов Нобелевской премии, короткие радиопередачи, рекламные страницы для органов печати, афиши, листовки, значки, майки, флаги, открытки и прочие печатные материалы. A wide range of promotional and media materials were produced and distributed or broadcast for the International Year, including a television advertisement in which the photographs of Nobel Peace laureates provided a background for the six points of the Manifesto, radio advertisements, press publicity pages, posters, leaflets, pins, T-shirts, flags, postcards and other printed materials.
Марки Организации Объединенных Наций продаются на веб-сайте ЮНПА (http://unstamps.un.org) и в трех местах их выпуска: в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (с 1951 года), Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве (с 1969 года) и Отделении Организации Объединенных Наций в Вене (с 1979 года), причем большинство использованных марок приходится на почтовые открытки, приобретаемые и отправляемые посетителями Организации Объединенных Наций. United Nations stamps are sold on the UNPA website (http://unstamps.un.org) and at three issuing stations, United Nations Headquarters in New York (since 1951), the United Nations Office at Geneva (1969) and the United Nations Office at Vienna (1979), with the majority of mailed stamps used for sending postcards purchased by visitors to the United Nations.
Спасибо за твою красивую открытку. Thank you for your beautiful postcard.
Я бы хотел купить открыток. I would like to buy some postcards.
Я бы хотела купить открыток. I would like to buy some postcards.
Мой отец вышел, чтобы купить открытку. My father has gone out to buy postcard.
В открытке из магазина подарков в аэропорту? A postcard at the airport gift shop?
Парень вламывается в квартиру, чтобы украсть открытку? Guy breaks into an apartment to steal a postcard?
Это моя коллекция открыток на сегодняшний день. And this is my postcard collection today.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.