Verwendungsbeispiele von "отозван" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Если вы откажетесь перевести её, ей просто сообщат, что запрос был отозван. If you refused to release her, she would simply be told that the offer has been withdrawn.
Посол был отозван из Варшавы. The ambassador was recalled from Warsaw.
После того как более 100 000 человек вышли на акцию протеста в Будапеште, законопроект был отозван – по крайней мере, пока. After more than 100,000 protesters gathered in Budapest, the proposal was withdrawn – at least for now.
Поддерживающая Америку элита Венесуэлы покрылась мурашками, когда посол США Храйнак был отозван в Вашингтон для "обсуждения" странного поведения президента Шавеза в стиле Кастро. Venezuela's pro-American elites sprouted goose bumps when US Ambassador Hrinak was recalled to Washington for ``consultations" about President Chávez's seeming Castro-style highjinks.
Например, один переведенный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе на первоначальный период продолжительностью шесть месяцев, был отозван с очень коротким сроком уведомления. For example, one seconded staff member, while provided on a non-reimbursable basis for an initial period of six months, was withdrawn on very short notice.
Поддерживающая Америку элита Венесуэлы покрылась мурашками, когда посол США Храйнак был отозван в Вашингтон для "обсуждения" странного поведения президента Чавеза в стиле Кастро. Venezuela's pro-American elites sprouted goose bumps when US Ambassador Hrinak was recalled to Washington for "consultations" about President Chávez's seeming Castro-style highjinks.
Во время обсуждения законопроекта Трампа о реформе здравоохранения на заседании комитета она скандально заявила «Пусть начнётся игра» и поддержала этот проект, который затем был отозван. In committee discussions of Trump’s health-care proposal, she infamously remarked, “Let the games begin,” before supporting the legislation until it was withdrawn.
Его вульгарные комментарии не дают повода для волнения, однако беспокоит реакция на них: посол не был отозван правительством Франции; правительство Тони Блэра также не потребовало его отзыва; общество отнеслось к этому случаю как к очередной скандальной истории. His vulgar comments are not particularly frightful. What is worrying is the response. He was not recalled by his government; Tony Blair's government did not request his recall; popular opinion treated the matter as merely another scandal.
Этот законопроект был отозван в июне 1997 года после того, как Совет предложил внести серьезные поправки, которые в случае их принятия фактически нарушили бы функционирование системы жалоб на сотрудников милиции, коренным образом изменив основные принципы законопроекта. The bill was withdrawn in June 1997 after legislators moved major amendments which- if implemented- would have disrupted the effective operation of the police complaints system, fundamentally changing the main principles of the bill.
Меморандум ОЮ МЮ 2002 года был отозван 22 июня 2004 года и заменен меморандумом от 30 декабря 2004 года, содержащим толкования юридических норм, применимых согласно норме 18 Кодекса США 2340-2340А- федеральный статут по вопросу о пытках. The 2002 DOJ OLC memorandum was withdrawn on June 22, 2004 and replaced with a December 30, 2004, memorandum interpreting the legal standards applicable under 18 U.S.C. 2340-2340A, also known as the Federal Torture Statute.
НККСБУ рекомендовал правительству все 29 стандартов бухгалтерского учета, изданных ИПБИ,- за исключением СБУ 8 " Учет научных исследований и опытно-конструкторских работ ", который был отозван после того, как СБУ 26 " Нематериальные активы " приобрел обязательную силу,- на предмет уведомления в соответствии с Законом о компаниях (1956 года). NACAS has recommended that all 29 accounting standards issued by ICAI, with the exception of AS 8,'Accounting for Research and Development,'which has already been withdrawn pursuant to AS 26,'Intangible Assets,'becoming mandatory, to the Government, for notification under the Companies Act (1956).
Касаясь вопроса 3, он говорит, что законопроект о реформе судебной системы был отозван и что различные политические партии и группы, представленные в конгрессе, судебных органах и Управлении государственного обвинителя, пытаются достичь консенсуса по поправкам к процедурам «ампаро» с учетом их роли и значения в колумбийском обществе после принятия политической конституции 1991 года. Referring to question 3, he said that the bill to reform the justice system had been withdrawn and the various political parties and groups represented in Congress, the High Courts and the Public Prosecutor's Office were attempting to reach a consensus on amendments to amparo proceedings in the light of their role and importance in Colombian society since the adoption of the 1991 Political Constitution.
В окне свойств выберите Отозвать. In the properties window, click Withdraw.
Вам лучше отозвать абордажную команду. You'd better recall the boarding party.
Хочешь чтобы я отозвала свое заявление? You want me to withdraw my application?
Отозвать файл положительных платежей (BankPositivePayRecall) Recall positive pay file (BankPositivePayRecall)
в трех случаях жалобы были отозваны; Complaint withdrawn in three cases;
Откройте сообщение, которое вы хотите отозвать. Open the message that you want to recall.
Ты хочешь, чтоб я отозвал свою заявку? Do you want me to withdraw my application?
На панели сообщений, щелкните Действия > Отозвать. On the message bar, click Actions > Recall.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!