Beispiele für die Verwendung von "отрицательные" im Russischen

<>
Отрицательные последствия таких излишеств серьезны. The negative impact of such redundancies is serious.
Оба они могут иметь отрицательные последствия. Both can have negative consequences.
По умолчанию отрицательные несоответствия цен допустимы. By default, negative price discrepancies are allowed.
Числитель, знаменатель или обе величины отрицательные The numerator, denominator, or both are negative
Фосфолипидные антитела отрицательные, так что никакой волчанки. Phospholipid antibodies are negative, so no lupus.
Это поле и поле Скомплектовать отрицательные взаимоисключающие. This field and the Pick negative field are mutually exclusive.
Затем определите цвета, представляющие положительные и отрицательные значения. Then specify which colors positive and negative values.
Нет, можно делать отрицательные перегрузки в Messerschmitt 109. No, you could do negative G in the Messerschmitt 109.
Опиаты, газовая хроматография, масс-спектрометрия, все результаты отрицательные. Metabolites, gas chrome, mass spec, all came back negative.
Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны. The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent.
Затем определите цвета, которые представляют положительные и отрицательные значения. Then specify which colors represent positive and negative values.
На протяжении последних шести кварталов сохранялись отрицательные показатели ВВП. GDP has been negative for the last six quarters.
Структура отчета и TXT-файл могут включать отрицательные суммы. The report layout and .txt file can include negative amounts.
Можно также разнести отрицательные корректировки с использованием проводок сторно. You can also post negative adjustments by using storno transactions.
Алкогольные и токсические показатели отрицательные, но уровень натрия - 112. Alcohol and tox screens were negative, but sodium level is 112.
Отрицательные темпы CPI Великобритании могут быть катализатором для такого нарушения. A negative UK CPI rate could be the catalyst for such a breach.
Приятные по форме и содержанию материалы редко получают отрицательные отзывы. Content that's palatable and visually polished is less likely to receive negative feedback.
— Теоретически у этого есть как положительные, так и отрицательные стороны. "That could be both potentially positive and negative.
Однако крупные отрицательные обороты имеют неудачное психологическое воздействие на рынки. But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets.
Имея это ввиду, я бы рассматривал краткосрочные движения, как отрицательные. Having this in mind, I would consider the short-term bias to be negative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.