Usage examples of "отставок" in Russian with translation to English

<>
Их ранее распространенные антиамериканские взгляды значительно ослабли после целой эпохи изгнания, реализма и отставок. Their old school anti-Americanism has been tempered by years of exile, realism, and resignation.
В следующем месяце несколько отставок позволят президенту поставить больше своих людей на силовые позиции. In the coming month, several rounds of retirements should allow the president to place more of his people in positions of power.
Мы имеем «прогрессивный феодализм» губернатора малонаселенной провинции Санта-Крус в Патагонии и «феодальный популизм» Адольфо Родригеса Саа, который недолго уже был президентом во время декабрьской чехарды президентских отставок. There is the "progressive feudalism" of the governor of the depopulated Patagonian province of Santa Cruz; the "feudal populism" of Adolfo Rodríguez Sáa, briefly the country's president during last December's saga of successive presidential resignations.
Это потребует от арбитра сообщить причины отставки и представить их другим арбитрам на рассмотрение и вынесение решения и может служить в качестве эффективного сдерживающего фактора в случае непродуманных или чисто тактических отставок. This would require an arbitrator to provide reasons for resigning and to submit to the other arbitrators'scrutiny and judgement, and could act as an effective deterrent against ill-considered or plainly tactical resignations.
В настоящий момент невозможно определить, спровоцирует ли экономический спад радикализацию левых в регионе, которую, кажется, поддерживает Шавез, или же, напротив, послужит большей умеренности направления при помощи отставок с должностей - то есть к откладыванию революционных целей из-за неблагоприятных экономических условий. For the moment, it is impossible to ascertain whether the recession will provoke a radicalization of the left in the region, which Chávez seems to be promoting, or induce moderation through resignation - that is, a postponement of revolutionary goals owing to inauspicious economic conditions.
В настоящий момент невозможно определить, спровоцирует ли экономический спад радикализацию левых в регионе, которую, кажется, поддерживает Чавес, или же, напротив, послужит большей умеренности направления при помощи отставок с должностей – то есть к откладыванию революционных целей из-за неблагоприятных экономических условий. For the moment, it is impossible to ascertain whether the recession will provoke a radicalization of the left in the region, which Chávez seems to be promoting, or induce moderation through resignation – that is, a postponement of revolutionary goals owing to inauspicious economic conditions.
Число заявлений об отставках растет: Resignations have increased:
Мне его подарили однополчане, когда я ушёл в отставку. He was a retirement gift from my old regiment.
Заместитель мэра Глейзер в отставке. Deputy Mayor Glazer is resigning.
Вы призываете к моей отставке? Are you calling for my resignation?
Ну, что-то вывело его из отставки, чтобы снова погонять. Well, something brought him out of retirement to drive again.
Прокурор подала в отставку после скандала со слежкой. The D A resigning in the wake of that surveillance scandal.
Сегодня же подам в отставку. I'll submit my resignation today.
Постоянного возраста для добровольного выхода в отставку для мужчин и женщин нет. There is no standard voluntary retirement age for men and women.
Существует ли какая-нибудь возможность, что он подаст в отставку? Is there any possibility of his resigning?
призвал к отставке Н. Грегори Мэнкива." called for the resignation of N. Gregory Mankiw."
Не совсем так, как я планирую провести мою отставку, сопровождать чего-то ребенка. Not exactly how I plan on spending my retirement, chaperoning someone else's kid.
отставка для него была единственным доступным вариантом, в случае если он хотел иметь шанс на восстановление своей репутации. resigning was the only course open to him if he is to have any chance of repairing his reputation.
Никаких обвинений, никаких призывов об отставке. No accusations, no calls for resignation.
Сегодня ЮАР начинает подумывать об отставке Тхабо Мбеки, своего второго президента после окончания эры апартеида. South Africa is now beginning to contemplate the retirement of Thabo Mbeki, its second president since the end of the apartheid era.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!