Usage examples of "отчетам" in Russian with translation to English

<>
Предоставление пользователям доступ к отчетам аудита Give users access to auditing reports
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2 для просмотра проводок по всем отчетам интернет-магазинов выполните следующие действия: Щелкните Розница > Запросы > Проводки интерактивного магазина. In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, to view the transactions for all statements for online stores: Click Retail > Inquiries > Online store transactions.
Все поправки к кратким отчетам об открытых заседаниях Комитета в ходе настоящей сессии, будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии. Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session.
Судя по фактам, отчетам и собранной информации, центральная роль руководителей Уганды и Руанды заключается в том, что они сделали главной миссией своих вооруженных сил не защиту территории своей страны, а выполнение функций наемной охраны предпринимателей. According to the facts, accounts and information gathered, the pivotal roles of the Ugandan and Rwandan leaders reside in the way in which they diverted the primary mission of their armies from protection of their territory and made them armies of business.
Быстрый доступ к истории сделок и отчетам Access to trading history and activity reports
Сейчас некоторые из них ходят в одну школу и отрываются вместе но по отчетам, никто из них не привлекался, ничего не указывает, что это была неслучайная атака. Now, some of them went to the same school and flew in together but there's no rap sheets, no sealed juvie records, nothing to show that this wasn't a random attack.
Ко всем отчетам по расходам приложены соответствующие приходы. All expense reports have the required receipts attached.
Как предоставить доступ к отчетам членам моей команды? How can I share report access with members of my team?
Акт о доступе к медицинским отчетам для Соединенного Королевства U.K. Access to Medical Reports Act
Изменения будут применены к отчетам на панели мониторинга через несколько минут. It'll take a few minutes for these changes to take effect on the reports in the reports dashboard.
Предоставляет текстовую копию защищенных IRM сообщений, которые прикреплены к отчетам журнала. Provides a clear-text copy of the IRM-protected messages that are attached to journal reports.
Новая страница списка отчетов "Финансы" обеспечивает доступ к финансовым отчетам на корпоративном портале. A new Finance reports list page provides access to financial reports in Enterprise Portal.
Поддержка Шина обслуживания Windows Azure — можно подключиться к своим отчетам через Окна Azure. Support for Windows Azure Service Bus – You can connect to your reports through Windows Azure.
Ссылки обеспечивают доступ к страницам, отчетам и другим сайтам, которые используются наиболее часто. The links provide access to pages, reports, and other Web sites that you frequently use.
Можно назначать отчетам области в виде определенных правил или политик и временных промежутков. You can scope the reports to specific rules or policies and different time periods.
Укажите, нужно ли применять политики расходов к отчетам по расходам, которые создаются для проекта. Specify whether to apply expense policies to expense reports that are created for a project.
Судя по прочитанным мной отчетам, "необычный" похоже на второе имя Коулсона в последнее время. Oh, from the reports I've read, "unconventional" seems to be Coulson's middle name these days.
Чтобы полностью ознакомиться с ходом работы совещания, можно дополнительно обратиться к отчетам о заседаниях. To fully understand the conference proceedings, the proceedings report can be consulted additionally.
Jasper's может отслеживать все эти данные и контролировать свою эффективность благодаря отчетам Facebook. Jasper's can keep track all of this data and know how well it's doing by following its Facebook reports.
Управление организацией только с правом на просмотр — у пользователей есть доступ к отчетам почтовых ящиков. View-only Organization Management – users have access to mailbox reports.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!