Ejemplos del uso de "официальное расследование" en ruso

<>
В ответ Европейская комиссия начала официальное расследование потенциальных нарушений стандартов ЕС по верховенству права. In response, the European Commission has launched an official inquiry into potential violations of the EU’s rule-of-law standards.
Было незаконно убито около 2800 человек, а последующее официальное расследование показало, что больше половины из них, не имело никакого отношения к наркотикам. About 2,800 people were arbitrarily killed, and a subsequent official investigation found that more than half of them had no involvement with drugs.
В сентябре 2003 года сенат постановил провести официальное расследование в отношении контрактов, предоставленных начальником секции закупок и старшими должностными лицами министерства здравоохранения и социальных служб и министерства образования28. In September 2003, the Senate ordered an official investigation of the contracts awarded by the Chief Procurement Officer and senior officials from the Department of Health and Human Services and the Department of Education.28
Первое произошло летом 2004 года, когда Британское правительство, немного неохотно, решило открыть официальное расследование касательно использования информации спецслужб в вопросе об оружии массового поражения для того, чтобы начать войну в Ираке, это очень ограниченная тематика. One was that, in the summer of 2004, the British government, somewhat reluctantly, decided to have an official inquiry into the use of intelligence on WMD in the run up to the Iraq War, a very limited subject.
Прокурор, которому поручено разбирать дело о прекращении прав собственности, начинает официальное расследование на основании информации, представленной ему в соответствии со статьей 5 настоящего закона, в целях определения имущества, в отношении которого он мог бы предпринять эти действия, согласно положениям статьи 2. The prosecutor assigned to try the termination of ownership case shall initiate ex officio or as a result of information provided to him under article 5 of the present Act, the investigation, with a view to identifying assets against which action could be brought in accordance with the grounds set forth under article 2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.