Ejemplos del uso de "очистка воздуха" en ruso

<>
Компьютеры, охлаждение, электричество, очистка воздуха. Computer, cooling, electrical, air purification.
реконструкции систем вентиляции с применением установок для очистки воздуха; Remodelling of ventilation systems using air purification devices;
Закупает больничные койки, лабораторные установки и изысканную систему очистки воздуха. He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system.
В то же время природные системы также оказывают важные услуги как стране, так и планете, включая обработку воды и очистку воздуха. However, natural systems also provide an essential service to both the country and the planet, including water treatment and air purification.
Аналогичным образом, новые нормы безопасности и экологические нормы требуют переоборудования существующих зданий с учетом современных требований в таких областях, как соблюдение противопожарной безопасности, обеспечение доступа для инвалидов, очистка воздуха в помещениях, удаление асбеста и безопасное обращение с опасными и токсичными материалами. Similarly, new safety and environmental standards require the renovation of existing buildings to meet modern standards in such areas as fire safety, access for the disabled, interior air quality, asbestos abatement and safe handling of dangerous or toxic materials.
Аналогичным образом новые нормы безопасности и экологические нормы требуют переоборудования существующих зданий с учетом современных требований в таких областях, как обеспечение противопожарной безопасности, обеспечение доступа для инвалидов, очистка воздуха в помещениях, удаление асбеста и безопасное обращение с опасными и токсичными материалами. Similarly, new safety and environmental standards require the renovation of existing buildings to meet modern standards in such areas as fire safety, access for the disabled, interior air quality, asbestos abatement and safe handling of dangerous or toxic materials.
Более важный момент- особенно для тех, кто живет в странах с менее развитой экономикой,- состоит в том, что экосистемные услуги поддерживают жизнь людей за счет регулирования основных процессов, таких как очистка воздуха и воды, опыление сельскохозяйственных культур, кругооборот питательных веществ, разложение отходов и образование и восстановление почв, а также за счет снижения опасности экстремальных погодных явлений, уменьшения масштабов засухи и наводнений и предохранения почвы от эрозии. More importantly, particularly for those in less developed economies, ecosystem services support life by regulating essential processes, such as purification of air and water, pollination of crops, nutrient cycling, decomposition of wastes, and generation and renewal of soils, as well as by moderating environmental conditions by reducing the risk of extreme weather events, mitigating droughts and floods, and protecting soils from erosion.
Факультативно допускается очистка разбавляющего воздуха, до его подачи на HEPA-фильтр, при помощи древесного угля. The dilution air may optionally be charcoal scrubbed before being passed to the HEPA filter.
В этом колесе не хватает воздуха. This tire needs some air.
Есть проект под названием Icebreaker («Ледокол»), в рамках которого планируется отправить маленьких спускаемый аппарат типа «Феникса» в высокие марсианские широты, где может находиться вода в жидком состоянии. Его участники изыскивают другие способы и средства для удаления микробов, такие как химическая очистка любого оборудования, вступающего в соприкосновение с образцом. The team behind a proposed mission called Icebreaker, which would send a small, Phoenix-like lander to high Martian latitudes where liquid water might exist, is trying other approaches to removing microbial contamination, such as chemical cleaning of any equipment that comes in contact with the sample.
Мы не можем жить без воздуха и воды. We cannot live without air and water.
Вы не можете производить манипуляции с активами до тех пор, пока не будет произведена их очистка, и они не будут размещены на вашем торговом счете (пожалуйста, см. ИНСТРУКЦИИ ПО ОПЛАТЕ ниже). Funds are not available for trading until they are cleared funds and posted to the Customer's trading account (please see PAYMENT INSTRUCTIONS below).
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха. Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
Даже при более благоприятных условиях, «очистка» является неправильным словом, так как не существует надежных способов производить очистку от нефти. Even under better conditions, “cleanup” is a misnomer, since there is no reliable way to clean up oil.
Какая температура воздуха сегодня? What's the air temperature today?
В разделе "Очистка истории" выберите пункты Cookie, данные сайтов и Файлы, сохр. в кеше. Under "Clear browsing data," select the checkboxes for Cookies and site data and Cached images and files.
Я вышел на прогулку, чтобы глотнуть свежего воздуха. I went out for a walk to get some fresh air.
Очистка данных незавершенных передач при помощи средства BITSAdmin Clear pending transfers using the BITSAdmin tool
Без воздуха мы бы умерли. Without air we would die.
Очистка списка устройств с поддержкой Bluetooth в памяти гарнитуры How to clear the list of Bluetooth devices from the headset
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.