Ejemplos del uso de "палаточный брезент" en ruso

<>
Кто-то насыпал известь на брезент. Somebody poured lime all over that tarp.
Тысячи людей вышли на Площадь независимости в Киеве, разбив там палаточный городок. Thousands camped out on Kyiv’s Independence Square.
Брезент, в который он был завернут почти водонепроницаемый. The tarp in which he was wrapped was nearly watertight.
Демонстранты выстроили баррикады и поставили палаточный городок в непосредственной близости от главной площади Киева. Demonstrators have erected barricades and are holding out in a tent camp near the main square.
Брезент, 2 пары резиновых перчаток, 2 лопаты и несколько галлонов промышленного очистителя, состоящего в основном из щелочи. A tarp, two pairs of rubber gloves, two shovels, and several gallons of industrial-strength drain cleaner consisting chiefly of lye.
Из 20 тысяч человек, участвовавших в воскресном протесте, лишь 500-1000 активистов попытались создать палаточный городок в столице. From around 20,000 Russians who took part in Sunday’s protest, only around 500-1000 activists have joined efforts to set up a camp in the capital.
Слово "брез" - это конечно же сокращение от слова "брезент", что является, согласно Википедии, прочным, упругим, водоотталкивающим материалом. The word "tarp," of course, is short for "tarpaulin," which Wikipedia defines as a strong, resilient, water-resistant material.
Несколько человек было убито, когда бахрейнские войска уничтожали палаточный городок демонстрантов с использованием танков и вертолетов. Several people were killed when Bahraini troops used tanks and helicopters to clear a tent city organized by protestors.
Нам нужна дюжина двухметровых саженцев, 2 дюжины базальтовых камней размером с кулак, щепки, пару лопат, ведро воды, и брезент, одеяла и кожу бизона, всё, что найдем. Well, we need a dozen 7-foot saplings, 2 dozen fist-sized basaltic rocks, kindling, a couple of shovels, a pail of water, and all the tarps, quilts, and buffalo skins we can find.
За последние два месяца тысячи самых пылких сторонников Лопеза Обрадора превратили Зокало - центральную площадь Мехико - в палаточный город - центр притяжения оппозиции официальным результатам. For the past two months, thousands of Lopez Obrador's most fervent supporters have transformed the Zocalo, Mexico City's central square, into a virtual sea of tents - the center of gravity of opposition to the official result.
Ледник Ву, под брезент, в нашем углу. At Wu's icehouse, under a tarp, in our corner.
Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе. In addition, a tented camp for middle to up-market tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area.
Брезент, парусину, что-то что не липнет. Canvas, tarpaulin, something that doesn't stick.
Прошлым летом Чирикова организовала длившийся неделю палаточный пикет в лесу, который привлек множество самых разных политиков и влиятельных блогеров. В итоге протест превратился с настоящий фестиваль с дискуссиями, лекциями и песнями. Last summer, Chirikova organized a long weekend of camping in the forest that attracted a variety of opposition politicians and influential bloggers for what turned into a Chautauqua-like festival of discussion, lectures and song.
Брезент со следами хрома и крови. A tarp with chrome paint and blood.
Но Саакашвили и его сторонники — многие из которых являются закаленными в боях ветеранами войны с пророссийскими сепаратистами на востоке Украины — разбили там военный палаточный лагерь с полевой кухней. But Saakashvili and his followers — many of whom were battle-hardened veterans from Ukraine’s war in the east with Russian-led separatists — created a military tent camp, complete with field kitchen.
Эй, ты знаешь, что мы могли бы сделать, мы могли бы взять, непромокаемый брезент, постелить его на пол, и сделать всё на брезенте. Hey, you know what we could do, is we could have one of those tarp things, we lay it down, we do it on the tarp.
23 июля в пять утра десятки людей в масках ворвались в палаточный лагерь, который сторонники Чириковой разбили в лесу, и стали избивать находящихся в нем экологов. At 5 a.m. on July 23, dozens of masked men attacked a campsite that Chirikova's campaign had set up in the forest and beat her supporters.
А здесь он натягивает брезент. And there he is laying out the tarpaulin.
Ричи, твой подарок упакован в брезент и лежит рядом со стопкой для малыша. Ritchie, yours is the one wrapped in burlap, next to the baby's pile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.