Ejemplos del uso de "пара оснований" en ruso

<>
Мы его секвенировали и обнаружили, что была удалена 1 пара оснований в жизненно важном гене. we sequenced it and found just one base pair had been deleted in an essential gene.
Пара EUR/JPY показала вершину, но последующая консолидация и ее пробой пока не дают оснований для открытия коротких позиций. There’s been a lot of top picking in this EUR/JPY but prices either consolidate and then breakdown from consolidation or breakdown below uptrend support, there’s no reason to be short on this timeframe.
Вкупе с сегодняшним падением ниже дна 2-летнего бычьего диапазона, на лицо масса технических оснований предположить, что пара EURSEK может опуститься еще в ближайшие недели. Combined with today’s drop through the bottom of the 2-year bullish channel, there is plenty of technical evidence that the EURSEK could weaken further in the coming weeks.
У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом. You have no good reason for thinking as you do.
Её единственные друзья — это пара канареек. A pair of canaries are her only friends.
С нашей точки зрения, не имеется оснований для отказа от подписания договора. From our point of view there is no reason why the contract should not be signed.
У меня есть пара варежек. I have a pair of mittens.
Мы надеемся, что у Вас не будет серьезных оснований отклонить наше предложение. We hope that there are no grave reasons for not taking advantage of our offers.
Пара вела счастливую жизнь. The couple led a happy life.
Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж - и не без оснований. The announcement of the probable discovery of the Higgs boson created quite a stir last summer, and with good reason.
Они хорошая пара. They are a good couple.
В течение последних двух лет российская экономика находилась в состоянии рецессии, что дает Путину больше оснований для мобилизации своих соотечественников с помощью маленькой войны. For the last two years, Russia’s economy has been in recession, giving Putin all the more reason to mobilize his compatriots around a small war.
Пара выставила свой дом на продажу. The couple put their house on the market.
И нет оснований считать, что Порошенко намерен здесь что-то менять. There is no evidence that Poroshenko plans to change that.
Пара серёжек — хороший подарок для неё. A pair of earrings is a nice present for her.
Этот всеобщий негатив на самом деле не лишен оснований. This default negativity is not without foundation.
У меня есть пара ботинок. I have a pair of shoes.
И есть мало оснований полагать, что он в этом заинтересован. And there’s little reason to believe he’s interested in peace.
Во всех проявлениях, они счастливая пара. To all appearances, they are a happy couple.
Тем не менее я постоянно размещал лимитированные заказы (без всяких на то оснований, но чисто волевым решением), устанавливая максимальную цену, которую я был согласен платить, — скажем, 10 1/8 доллара и не более. Yet I continually placed limit orders with no better reason for a limit than a purely arbitrary decision on my part that I would pay, say, $10 1/8 and no more.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.