Ejemplos de uso de "первому" en ruso con traducción al inglés

<>
Перемещение к первому загруженному бару To scroll to the first downloaded bar:
Имею честь препроводить прилагаемый документ правительства Руанды, содержащий ответы на замечания и вопросы Контртеррористического комитета Совета Безопасности по первому докладу, который был представлен Руандой во исполнение пункта 6 резолюции 1373 (2001). I have the honour to transmit herewith the document containing the response of the Government of Rwanda to the comments and questions of the Counter-Terrorism Committee on the initial report submitted by Rwanda pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001).
И нам стоит стремиться к первому. And I think that the former is what we really need to strive for.
Готов к первому танцу на коленях? Ready for your first lap dance?
Наконец, обращаясь к вопросу о здоровье женщин, оратор напоминает, что в заключительных замечаниях к объединенным первому, второму и третьему периодическим докладам Комитет выразил озабоченность относительно растущих темпов распространения в Эстонии ВИЧ/СПИДа. Turning lastly to the issue of women's health, she recalled that, in its concluding comments on the combined initial, second and third periodic report, the Committee had expressed concern about the increased prevalence of HIV/AIDS in Estonia.
Предпочтение было отдано первому решению, поскольку, как было указано, в статье 7 (3) излагаются общие требования, соблюдение которых оправдывает использование положений главы III. Preference was expressed for the former approach since, it was said, article 7 (3) set out the general requirements justifying recourse to chapter III provisions.
Первому сыну отец оставил половину верблюдов; To the first son, he left half the camels.
Г-н Белов (Начальник Группы общего обслуживания) в связи с вопросами, поднятыми представителем Нигерии, поясняет, что первоначальный конкурс предложений на проведение архитектурно-конструкторских и инженерных работ был проведен согласно первому графику, содержащемуся в документе A/57/322. Mr. Belov (Chief of the Common Services Unit), in response to the questions raised by the representative of Nigeria, said that the initial bidding exercise for architectural and engineering services had been conducted on the basis of the original schedule set out in document A/57/322.
Лозунг, которым руководствовались министры обороны стран НАТО на встрече в Брюсселе в середине мая, звучал как «сдерживание и диалог», однако в ходе этой встречи первому было уделено гораздо больше внимания, чем второму. The slogan of the NATO defence ministers’ meeting in Brussels in mid-May was “deter and dialogue”, but in the event the emphasis was more on the former than the latter.
Давайте вернемся к самому первому дирижеру. Let's go back to the first conductor we've seen:
21.15 Мы вправе возбудить судебный иск при получении жалобы основанной на ложной или вводящей в заблуждении информации, если доказательства в поддержку жалобы не предоставлены по первому требованию, сознательно не раскрыты или информация в поддержку вашей жалобы конфиденциальна. 21.15 We reserve our rights to proceed with legal actions where complaints are based on false or misleading information, evidence in support of the complaint has not been submitted in the initial claim or deliberately been withheld or any non-disclosure of information in favour of your claim.
Давайте вернемся к первому примеру, Swaptree. Let's go back to my first example, Swaptree.
Далее, государство-участник исходило из того, что первоначальная жалоба в контексте статьи 7 относится только к первому задержанию, но трактует последующие комментарии автора (и ссылку на заключение психиатра от 7 мая 2001 года, в которой оценивается текущее состояние автора) как, по-видимому, означающее еще одно заявление в отношении также и нынешнего нахождения под стражей. The State party further understood the original complaint in terms of article 7 to relate only to the initial detention, but reads the author's subsequent comments (and reference to the 7 May 2001 psychiatric report assessing the author's current condition) as appearing to imply a fresh allegation in respect of the current detention as well.
Я дам тебе первому выбрать фартук. I'll give you first dibs on the aprons.
Теперь перехожу к нашему первому удивительному открытию. We then go on to the first thing that was very surprising.
Первое правило пересылает сообщение первому утверждающему пользователю. The first rule forwards the message to the first approver.
либо даём первому, кто прибежит за ней. Or by the first person to rush into the hall to get them.
Давайте вернёмся к моему первому примеру с китайцами. Let's go back to my first example of the Chinese.
Оставьте первый геймпад подключенным к первому положению консоли. Leave the first controller connected to the first position on the console.
Версия Windows для узлов кластера не соответствует первому узлу Cluster Node Windows build number does not match first node
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.