Ejemplos del uso de "перевернем" en ruso

<>
Давайте ненадолго перевернем монету другой стороной. Let’s consider turning the coin upside down for a fleeting moment.
Перевернем это место с ног на голову, посмотрим, что еще, кроме волоса, они оставили. Why don't we turn this place upside down, see if they left more than a human hair behind.
На этой неделе мы перевернем страницу и обсудим пять американских систем вооружений, которых больше всего должен бояться Китай. This week we’re turning the list around and discussing the five American weapons that China likely fears most.
Переверните каждый листик, каждую веточку. Turn over every leaf, every twig.
Твой разум помнит перевернутое изображение. Your mind remembers the inverted image.
Либо правительство, либо вся система будут перевернуты. Either the government or the entire system will be overturned.
«Пора перевернуть страницу, — сказал Обама. “It is time to turn the page,” Obama said.
Фигуры Перевернутый Молот и Падающая Звезда Inverted Hammer and Shooting Star patterns
Как тот перевёрнутый плоски камень вон там. Like that flat overturned rock back up there.
Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги. Stephen, quick, turn the pages of that book.
number_1 Свечная фигура Перевернутый Молот number_1 Inverted Hammer candlestick pattern
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture.
Переверните смартфон всегда включенным экраном вверх. Turn the phone around so that always-on display is facing up.
Положи свои лыжи в перевёрнутое V. Place your skis in an inverted V.
Даже Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан предостерегал, что несдерживаемая волна глобализации может поднять на себе не все лодки, а только яхты, перевернув при этом множество каноэ. Even UN Secretary-General Kofi Annan has warned that the unrestrained tide of globalization might not raise all boats, but only the yachts - while overturning a lot of canoes.
Переверните геймпад и клавиатуру Xbox 360. Turn the controller and the Xbox 360 Chatpad upside down.
Перевернутый Молот (бычья) и Падающая Звезда (медвежья) Inverted Hammer (bullish) and Shooting Star (bearish)
Для некоторых стран военное или политическое поражение настолько невыносимо, настолько унизительно, что они готовы пойти на что угодно, чтобы перевернуть, по их мнению, несправедливый мировой порядок. For some countries, military or political defeat is so intolerable, so humiliating, that they will do whatever it takes to overturn what they view as an unjust international order.
Не могли бы вы перевернуть страницу? Would you mind turning to that page?
На графиках она выглядит как перевернутая буква ''U''. It has the appearance of an inverted 'U' shape on the price chart.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.