Ejemplos del uso de "передавать звук" en ruso

<>
Тая, он будет передавать звук на твой сотовый. As it melts, it'll transmit audio to your cell phone frequency.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора. A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
передавать мяч pass the ball
Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Tap an animal to hear the sound.
передавать мяч на свободное место pass into free space
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Такая система взглядов также означала, что Советам не нужно было передавать информацию летчику». That same philosophy meant [the Soviets] didn’t see the need to pass information on to the pilot.”
Вы слышите какой-нибудь звук? Do you hear any sound?
Поскольку системы МиГа не могли передавать пилоту информацию о сложном боевом пространстве, боевые полеты на машине были запрещены. Since the MiG’s systems couldn’t convey a complex battlespace to the pilot, combat deployments were vetoed.
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела. The sound was annoying but harmless to the human body.
Затем, космический аппарат будет повторно передавать всю информацию в полном, несжатом формате; данный процесс должен будет завершиться после осени 2016 года. Then the craft will re-transmit everything in its full, uncompressed state, a process that won’t be complete until the fall of 2016.
Ты не слышишь этот звук? Can't you hear the sound?
«АВАКС выдает информацию трем-шести самолетам на боевом патрулировании, но для нас пришлось бы передавать дополнительную информацию, — говорит Дженш. “With AWACS calling out [information] to three to six combat air patrols, they’d have to give us extra information,” Jaensch says.
Неожиданный звук испугал её. The sudden noise frightened her.
23 марта председатель правления Центра противодействия коррупции Виталий Шабунин обвинил Шокина в том, что тот издал разнарядку, которая запрещает прокурорам передавать дела в НАБ и Специальному антикоррупционному прокурору. On March 23, AnTAC board member Vitaliy Shabunin accused Shokin of issuing instructions that forbade prosecutors from passing cases to the NAB and the Special Anti-Corruption Prosecutor.
Когда ты услышал тот звук? When did you hear the sound?
2.3. Клиент имеет право в период действия Соглашения дополнительно передавать денежные средства для начисления расчетных единиц (инвестиционных паев). 2.3. The Client shall have the right to transfer additional money for charging units of account (investment units) during the period of the Agreement.
Звук опасности придал мне крылья. This sound of danger lent me wings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.