Ejemplos del uso de "передислокациях" en ruso con traducción "movement"

<>
План включает передислокацию первоначально одного пехотного батальона ВСДРК в район От-Уэле в Восточной провинции и создание объединенного тактического командного поста МООНДРК-ВСДРК в районе Дунгу. The plan includes movement of an initial FARDC Infantry Battalion to Haut Uélé in Orientale Province and establishment of a joint MONUC-FARDC tactical command post in Dungu.
Вскоре после передислокации войск на границы Газы, Израиль существенно ограничил связи между Газой и Западным берегом, так же как и движение товаров в Газу и из нее. Shortly after redeploying to the borders of Gaza, Israel severely restricted ties between Gaza and the West Bank, as well as the movement of goods in or out of Gaza.
Политическая комиссия по прекращению огня не смогла решить ряд вопросов, стоявших на ее повестке дня, включая ограничения, введенные на свободу передвижения МООНВС к северу от города Абъей, и статус спорных районов сбора после передислокации. The Ceasefire Political Commission has proved unable to resolve a number of issues on its agenda, including restrictions imposed on UNMIS freedom of movement north of Abyei town and the status of disputed redeployment assembly areas.
До настоящего времени МООНЭЭ не сообщала о каких-либо необычных передвижениях войск на эфиопской стороне зоны, за исключением передислокации примерно 20 артиллерийских орудий Д-30 в близлежащем районе, расположенном в Западном секторе возле Хумеры. So far, UNMEE has not reported any unusual troop movement on the Ethiopian side of the Zone, except for a redeployment of about 20 D-30 artillery guns in the adjacent area, near Humera, in Sector West.
В соответствии с ее мандатом ей поручено, в частности, обеспечивать руководство и оказывать техническую помощь в ходе подготовки к выборам и при их проведении; контролировать выполнение соглашения о прекращении огня, передвижение вооруженных групп и передислокацию сил; оказывать помощь в рамках программы разоружения, демобилизации и реинтеграции; и содействовать обеспечению правопорядка и прав человека. In accordance with its mandate, it was tasked with, inter alia, providing guidance and technical assistance during the preparations for and holding of elections; monitoring the ceasefire agreement, the movement of armed groups and the redeployment of forces; assisting in the disarmament, demobilization and reintegration programme; and promoting the rule of law and human rights.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.