Exemples d'utilisation de "пешая экскурсия" en russe

<>
Пешая экскурсия начинается через 15 минут. Walking tour starts in 15 minutes.
Кроме того, пешая прогулка в парке или велосипедная прогулка за городом благотворно сказывается на состоянии нашего мозга. Как сообщили специалисты из Вашингтонского университета, отдых на лоне природы способствует снятию умственного переутомления и даже активизирует те участки мозга, которые отвечают за познавательную деятельность. And taking a walk in the park or a hike outdoors is good for our brains in more ways than one — the University of Washington reports that spending time in nature helps to conquer mental fatigue and even boost cognitive functioning.
Пожалуй, ещё более важно то, что будет иметь место завязывание контактов и обмен идеями с предпринимателями, а также экскурсия по «гаражным» начинающим предприятиям, где и зарождаются, как в чашке Петри, инновации Силиконовой долины. Perhaps more importantly, they will network and exchange ideas with entrepreneurs and tour the garage startups that are the petri dishes of Silicon Valley innovation.
Как и любая хорошая пешая прогулка, эта начинается с почтового отделения. Like every good walking tour, this one starts with the post office.
Это не экскурсия, чтобы найти туриста. This isn't a field trip to find a lost camper.
В принципе, в Лос-Анжелесе люди не особенно много ходят пешком, то здесь вам предстоит продолжительная пешая прогулка, за пределами города. You don't tend to walk a lot in Los Angeles, well, here's a place where you are going to walk a lot, outside in this city.
Следующая экскурсия начнется через 30 секунд. Next guided tour leaving in 30 seconds.
Потому что пешая прогулка обладает мощной силой. Because walking has a real power.
Между тем, худшая экскурсия всех времён продолжалась. Meanwhile, the worst field trip of all time was still trucking.
Однако в результате проведенного по заказу правительства в 1985 году исследования оказалось, что жители ПЗЦК фактически отказались от традиционного образа жизни кочевников-охотников и собирателей (пешая охота с использованием лука и стрел) в пользу оседлого образа жизни и ведения охоты с использованием капканов, копий, собак и ружей, обычно верхом на лошади, а иногда и с помощью автотранспортных средств. However a study commissioned by Government in 1985 revealed that the residents of the CKGR had abandoned the traditional nomadic hunter gatherer way of life (hunting on foot with bows and arrows) in favour of a sedentary lifestyle and hunting with traps, spears, dogs, and guns, on horseback and occasionally motor vehicles.
Значит, у нас будет экскурсия по Африке. Then we've made a trip to Africa.
Обзорная экскурсия закончилась. The sightseeing tour is over.
У нас была обзорная экскурсия по дому. We took a tour of the house.
Мне велено принарядиться, завтра пожалует экскурсия. I'm supposed to spruce up for a tour they got tomorrow.
Это тебе не экскурсия с гидом, ясно? This isn't a guided tour, okay?
Не забудьте, что это не автобусная экскурсия. This ain't no coach tour.
Как прошла экскурсия на лодке? How was the boat trip?
Как могли совпасть по времени экскурсия с медовым месяцем? How could our field trip be at the same time?
Идеальная экскурсия. Perfect field trip.
В понедельник, 24 марта 2003 года, в рамках семинара была организована техническая экскурсия на тему: " Устойчивое управление лесами и деревообрабатывающей промышленностью в Румынии ". The technical visit on Sustainable management of forests and wood industry in Romania organized in the context of the Seminar took place on Monday, 24 March 2003.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !