Ejemplos del uso de "пищевых" en ruso con traducción "food"

<>
Они в начале пищевых цепочек. They're at the start of food chains.
«Ветеринария, защита растений и безопасность пищевых продуктов»; Animal health, plant protection and food safety;
Ответ в так называемых "древних пищевых милях". The answer is what I call "ancient food miles."
Тем не менее политики рискуют выступая больших пищевых корпораций. Yet politicians push back on Big Food at their peril.
К тому же, в некоторых регионах объем пищевых отходов увеличивается. In fact, in some places, the volume of food wastage is rising.
Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. We did this with food technologists in India and Pakistan - really about three of them.
Однако, "натуральный" означает то, что говорит производитель или изготовитель пищевых продуктов. “Natural,” however, means whatever the food producer or manufacturer says it means.
Животные внизу пищевых цепей воспроизводят численность очень быстро, они производят миллионы яиц. The animals at the lower parts of the food chain, they reproduce very fast; they grow really fast; they produce millions of eggs.
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет. With serious management of the new funds, food production in Africa will soar.
А Индия стала лидером в преобразовании биомассы и пищевых отходов в энергию. And India has become a leader in converting biomass and food waste into energy.
Мы подтвердили предположение об отравлении метиловой ртутью в результате употребления зараженных пищевых продуктов. We confirmed methyl mercury poisoning through contaminated food.
На протяжении всей нашей жизни мы подвергаемся воздействию множества разнообразных компонентов пищевых продуктов. Throughout our lives, we are exposed to a complex mixture of food compounds.
В процессе этого она перестраивает рынок одного из самых важных в мире пищевых продуктов. In the process, it’s reshaping the market for one of the world’s most important traded food products.
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production.
Знаешь, в профайле Анжелы Баннер говорится, что Хлои Рудольф работала для сайта пищевых фетишистов. You know, Angela Banner's file said that Chloe Rudolph here worked for a food fetish porn site.
Суть в том, что ГМО и их производные не образуют собой отдельную "категорию" пищевых продуктов. The fact is that GMOs and their derivatives do not amount to a “category” of food products.
Бoльшая часть пищевых смесей производится вне страны и в основном поступает в форме взносов натурой. Most of the blended food is being procured out-of-country, much of it in the form of in-kind contributions.
Например, есть пищевая сеть или карта пищевых связей между видами, которые живут в высокогорных озёрах Калифорнии. So here's a food web, or a map of feeding links between species that live in Alpine Lakes in the mountains of California.
Безопасность пищевых продуктов также вызывает озабоченность, как и экономические последствия влияния ядерной неопределенности на психику японцев. Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche.
Некоторое количество пищевых отходов, как я уже говорил, неизбежно. Возникает вопрос: что же с ними делать? Some food waste, as I said at the beginning, will inevitably arise, so the question is, what is the best thing to do with it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.