Ejemplos del uso de "платформам" en ruso

<>
Подробнее об этом см. в нашей документации по платформам. You can find more info in our documentation on platforms.
Новости, которыми делится игрок, должны быть применимы ко всем платформам. Stories shared by a player should make sense on all platforms.
Примечание: Все счета по всем платформам открываются только в долларах США. Note: All platforms - accounts must be funded in U.S. currency only.
Политическим платформам Берлускони и даже его фундаментальной идеологии всегда не хватало последовательности. Berlusconi’s policy platforms, even his fundamental ideology, have always lacked consistency.
Вы сможете просматривать такие сведения, как охват, результативность и траты по платформам. You'll be able to view data like Reach, Results and Spend across platforms.
Но было бы преждевременно делать вывод, что традиционный банкинг уступил новым финансовым платформам. But it would be premature to conclude that traditional banking has yielded to new financial platforms.
Чтобы еще более детально проанализировать каждый этап конверсий, вы можете просматривать данные в разбивке по платформам. You can break down each view by platform to further explore conversions at each stage.
Иран сообщил также о возможности нанесения ущерба морским нефтедобывающим платформам и береговым нефтехимическим объектам и нарушении их функционировании. Iran further reported on the potential damage to, and destabilization of, offshore oil platforms and on-shore petrochemical units.
После прекращения данных положений мы будем уполномочены отказать вам в доступе к платформам без предварительного уведомления об этом. Upon termination of these Terms we will be entitled, without first giving you notice, to stop providing you with access to the Platforms.
По многим вопросам позиции популистских партий противоречат традиционным, направленным на интересы рынка и капитала политическим платформам утвердившихся правоцентристских партий. On many issues, the positions of populist parties conflict with the traditional pro-capital and pro-market platforms of established center-right parties.
2. Меню платформы: Нажмите на этот раскрывающийся список, чтобы отфильтровать данные по платформам, на которых которых люди взаимодействовали с вашими продуктами. 2. Platform menu: Click this dropdown to cut your data by which platform people interacted with your products on.
Возможность функционировать и иметь равный доступ ко всем имеющимся платформам вещания должна быть предоставлена всем категориям телерадиовещательных компаний: коммерческим, общественным и общинным. Different types of broadcasters- commercial, public service and community- should be able to operate on, and have equitable access to, all available distribution platforms.
ActivTrades может предоставить клиентам доступ платформам торговли Форекс и торговле обыкновенными акциями финансовых учреждений – третьих лиц, расположенных в других государствах (Зарубежные партнеры ActivTrades). ActivTrades may provide access for customers to the Forex and equities trading platforms of third party financial institutions located overseas (ActivTrades Overseas Partners).
Также вы можете сегментировать сведения о результативности по платформам, чтобы сравнить популярность игры на разных устройствах или привлечь отдельные сегменты аудитории на определенной платформе. You can also segment your analytics by platform, enabling you to compare device behavior or to target unique segments on a given platform.
Пока нет, но кампании с push-уведомлениями поддерживают таргетинг по платформам, устройствам, событиям в приложении (предварительно или индивидуально настроенным) и параметрам событий в приложении. Not at this time, but you can target push campaigns based on platforms, devices, app events (either pre-defined app events or custom ones you might have created) as well as parameters on your app events.
Существуют огромные технические барьеры для изучения воздействия HFT на рынки и сделки – сырые наборы данных огромны, сложны и раскиданы по многим биржам и торговым платформам. There are huge technical barriers to researching HFT’s impact on markets and trades – the raw datasets are massive, complex and scattered across multiple exchanges and trading platforms.
Румыния, к примеру, испытывает серьезное беспокойство в связи с возможной угрозой ее нефтяным платформам в Черном море, а также свободе навигации и контролю над устьем Дуная. Romania, for example, is particularly concerned about threats to its energy platforms in the Black Sea, as well as about freedom of navigation there and control of the mouth of the Danube.
Более того, эксклюзивное дилерство может привести к увеличению конкуренции за счет того, что позволит двум платформам занять конкретные рыночные ниши, альтернативой чему является вытеснение одной платформы другой. Moreover, exclusive dealing can increase competition by allowing two platforms to occupy distinct market niches, with the alternative being that one drives out the other.
Так что многое из того, что мы видим в сетевом бизнесе и многое из того, что мы получили благодаря созданным платформам, позволяет нам определять, улучшать и расширять. So a lot of what we see in the mesh, and a lot of what we have in the platform that we built allows us to define, refine and scale.
Идея заключается в том, чтобы в эпоху все более смертоносного оружия большой дальности распределить огневую мощь по малым подвижным платформам, а не создавать одну большую, дорогую и при этом уязвимую группировку. The idea is that in an age of increasingly lethal and longer-range missiles, it may be wiser to spread out firepower across multiple smaller and expendable platforms, rather than put all the eggs in one large, expensive and vulnerable basket.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.