Usage examples of "плечу" in Russian with translation to English

<>
Он похлопал брата по плечу. He patted his brother on the shoulder.
Билл похлопал меня по плечу. Bill tapped me on the shoulder.
Это поощрение, похлопывание по плечу. That encouragement, pat on his shoulder.
Он похлопал меня по плечу. He tapped me on the shoulder.
И я похлопала его по плечу. I gave him a pat on the shoulder.
Он улыбнулся и постучал меня по плечу. He patted me on the shoulder with a smile.
Но мы должны бороться за это плечо к плечу. But we need to fight shoulder to shoulder.
Я могу пробить стену и постучать президенту по плечу. I could punch through the wall and tap POTUS on the shoulder.
Держи его, как я тебя учил, плотнее прижми к плечу. Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
У нас было совещание, и он похлопал меня по плечу. I was just in a meeting with him, and he started off by patting my shoulder.
Что русские не сражаются с нами плечом к плечу в Кандагаре? That the Russians aren’t fighting shoulder to shoulder with us in Kandahar?
Или я использую это умение, чтобы прикрепить твой язык к плечу. Or I'll use one to attach your tongue to your shoulder blade.
поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада. So what you have to do is stay close and try to reach in and pet his shoulder or give him a piece of chocolate.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye.
Плечом к плечу. И телом к телу, Мы прятали и продавали - Нашу Даму в белом. Shoulder to shoulder, Night after night, We hoarded and sold her - Our Lady in White.
Точно не школа, хотя они занимаются плечом к плечу за столом, с карандашом в руке. It's clearly not school, even though they're working shoulder-to-shoulder on tables, pencils and papers, whatever.
Европейцы и американцы, израильтяне и иранцы, египтяне и турки, палестинцы и тунисцы общались плечом к плечу. Europeans and Americans, Israelis and Iranians, Egyptians and Turks, Palestinians and Tunisians rubbed shoulders.
Поэтому зачастую наши стажеры работали, сидя за одним столом, плечо к плечу, компьютер к компютеру с учениками. And so our interns were actually working at the same tables very often, and shoulder-to-shoulder, computer-next-to-computer with the students.
Если такая ответственность тебе не по плечу, то ты будешь сидеть на скамейке, пока не будешь готов. Now, if you can't shoulder that responsibility, then you're back on the bench until you're ready.
В тот вечер в колледже я сидела за обедом одна; затем кто-то похлопал меня по плечу. At dinner in college that evening I sat by myself; then I felt a light tap on my shoulder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!