Exemplos de uso de "повод" em russo com tradução para o inglês

<>
Это не повод для самоуспокоения. That is not a reason for complacency.
Пресс-конференция - идеальный повод надеть галстук. Dog and pony show - perfect occasion to wear a tie.
Зло - не повод для глупых кривляний. It should not be the subject of such mockery.
Теперь у него, наконец, появился повод сделать хоть что-то. He now has the pretext to do something.
(Столь большое количество вселенных зачастую дает повод для критики теории струн, которую порой насмешливо называют «теорией всего прочего», поскольку никто пока не нашел решения, соответствующего той вселенной, в которой живем мы.) (This huge number of universes is often used as a criticism of string theory, sometimes derided as a “theory of everything else” as no one has so far found a solution that corresponds to the universe we live in.)
Но повод для беспокойства имеется. But there is reason for concern.
И это хороший повод напомнить тем, кто поддерживают данную кампанию, её истинную природу. So they provide a good occasion to remind those who support this campaign of its true nature.
Вы находите в его несчастье повод для смеха? You find his misfortune the subject for mirth?
Инвесторы по всему миру расценили это как повод к risk-off, выросли американские Treasuries. Investors all over the world parsed this as a pretext for risk-off sentiment, while US Treasures rose.
Впрочем, есть повод для надежды. Still, there is reason for hope.
Это также повод для гордости за достижения последних десятилетий и, следовательно, для надежды. It is also an occasion to look forward with pride in the achievements of recent decades and therefore for hope.
настоятельно призываем государства рассмотреть возможность принятия специальных мер по защите особо уязвимых лиц и групп, которые могут подвергаться различным формам дискриминации по признаку пола, возраста, национального происхождения, сексуальной ориентации, социального или экономического положения, физической или умственной неполноценности, состояния здоровья, религиозных верований или любого другого обстоятельства, способного дать повод для дискриминации, включая расовую дискриминацию; Urge States to consider taking special measures to protect especially vulnerable persons and groups which may be subject to multiple forms of discrimination on account of their gender, age, national origin, sexual orientation, social or economic status, physical or mental disability, state of health, religious belief or any other condition liable to give rise to discrimination, including racial discrimination;
Убийство организовал НКВД (предшественник КГБ) по сталинскому приказу, но его расследование предоставило советскому диктатору повод для устранения других оппонентов. The NKVD, the precursor to the KGB, orchestrated the assassination on Stalin's order, but the inquiry gave the Soviet dictator a pretext for eliminating other opponents.
Еще один повод нанести визит. One more reason for a visit.
Нынешний среднесрочный обзор Брюссельской программы действий 2001 года — это повод для проведения критического анализа и мрачных размышлений. This midterm review of the 2001 Brussels Programme of Action is an occasion for stocktaking and sombre reflection.
Низкая явка и ослабление традиционных партий дает Европейскому Совету – национальным лидерам государств-членов ЕС – повод продолжать заключать кулуарные сделки между собой. The low turnout and weakening of mainstream parties gives the European Council – national leaders of the EU’s member states – a pretext to continue cutting deals in smoke-free rooms.
Но повод для надежды есть. But there is reason for hope.
Таким образом, 8 мая 2005 года в Европе - это день, дающий повод оглянуться назад с гневом и печалью. In Europe then, the 8th of May 2005 is an occasion to look back in sorrow and anger.
В этом пункте он также просит представить типовой доклад, хотя прецеденты этого отсутствуют; это дает членам Совета дополнительный повод ставить под сомнение заявления Ирака и предоставляет возможность распространять ложные утверждения о том, что Ирак отказывается сотрудничать. It also asks in this paragraph for a model report, even though no precedent exists; this gives Council members another pretext for questioning Iraq's declarations and affords an opportunity to spread untruthful allegations about Iraq's failure to cooperate.
Господи, ты всегда ищешь повод сбежать. God, you always find a reason to bail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!